Traduction Toerisme
& Loisirs
Brochures, hotelwebsites, menu's, reisgidsen: onze gespecialiseerde moedertaalvertalers passen uw communicatie aan om reizigers van over de hele wereld aan te trekken in 70+ talen.
Uw bestemming verdient een vlekkeloze communicatie
De toerisme- en vrijetijdssector is een van de meest competitieve ter wereld. Om internationale reizigers aan te trekken, moet uw communicatie niet alleen taalkundig onberispelijk zijn, maar ook cultureel afgestemd op elke doelmarkt.
Onze toeristische vertalers zijn moedertaalsprekers van de doelmarkt die de reisgewoonten, verwachtingen en culturele codes van hun landgenoten door en door kennen. Een Belgisch hotel dat Japanse toeristen wil aantrekken, moet hun taal spreken, letterlijk én figuurlijk.
Geavanceerde culturele lokalisatie
Veel meer dan een vertaling, een echte aanpassing
Al uw toeristische materialen vertaald
Van kamerbeschrijvingen tot gastronomische gidsen, via uw reserveringssystemen en audiovisueel materiaal.
Verblijf & Horeca
- Websites van hotels & hotelketens
- Kamer- & suitebeschrijvingen
- Brochures & welkomstboekjes
- Huisregels & algemene voorwaarden
- Websites van vakantiehuizen, B&B's & campings
Reizen & Tours
- Brochures voor georganiseerde reizen
- Catalogi van touroperators
- Toeristische gidsen & stadsgidsen
- Excursieprogramma's & reisroutes
- Algemene reisvoorwaarden
Restaurants & Gastronomie
- Restaurant- en wijnkaarten
- Gerecht- & wijnbeschrijvingen
- Gastronomische gidsen & wijntourisme
- Culinaire blogs & recepten
- Trainingsmateriaal voor personeel
Vrije Tijd & Cultuur
- Pretparken & recreatieparken
- Musea & culturele tentoonstellingen
- Sport & buitenactiviteiten
- Wellness, spa & thalassotherapiecentra
- Documentaires & audiovisueel materiaal
Sectoren toerisme & vrije tijd
Van het kleine boutiquehotel tot de grote internationale keten, van het gastronomisch restaurant tot het pretpark, wij begeleiden de hele sector.
Een vertaling die op reis gaat
Inhoudsanalyse
Wij bepalen het type toeristische inhoud (brochure, website, menu…), de doelmarkt en de verwachte toon: informatief, poëtisch, commercieel of institutioneel.
Inheemse toerisme-expert
Uw inhoud wordt toevertrouwd aan een moedertaalvertaler van de doelmarkt, gespecialiseerd in toeristische communicatie en met een grondige kennis van de verwachtingen van reizigers uit die cultuur.
Culturele aanpassing
Naast de vertaling passen wij culturele verwijzingen, begroetingsformules, eenheden (km/miles, €/$), datumnotaties en lokale bijzonderheden aan om uw doelgroep echt te overtuigen.
Levering & integratie
Uw vertaalde inhoud wordt geleverd in het door u gewenste formaat (Word, HTML, PDF, InDesign), klaar voor directe integratie op uw website of in uw drukwerk.
Uw garanties voor toeristische vertaling
Moedertaalvertalers gespecialiseerd in toerisme
Onze toeristische vertalers zijn moedertaalsprekers van de doelmarkt met ervaring in de sector: reisbureaus, horeca, toeristische bureaus of gespecialiseerde pers. Zij kennen de codes van toeristische communicatie.
Geavanceerde culturele lokalisatie
Een woordelijk vertaald menu kan weinig aantrekkelijk lijken. Een te formele hotelbeschrijving kan een Amerikaanse reiziger afschrikken. Wij passen stijl, toon en verwijzingen aan voor elke doelcultuur om de aantrekkingskracht van uw aanbod te maximaliseren.
Reactievermogen voor uw seizoen
Brochures drukken vóór het seizoen, een dringende website-update, menu's aanpassen voor een evenement: onze expresservice van 24-48u garandeert dat uw communicatie klaar is wanneer u die nodig heeft.
Consistentie van uw merkimago
Aangepaste vertaalgeheugens en hotelglossaria: uw huisterminologie (kamernamen, diensten, faciliteiten) wordt vastgelegd en consistent gebruikt op al uw materialen.
Meertalige toeristische SEO
Onze webvertalers optimaliseren uw inhoud voor zoekmachines in elke taal: lokale zoekwoorden, metatags, aangepaste beschrijvingen om uw internationale zichtbaarheid te maximaliseren.
Beheer van grote volumes
Een volledige touroperatorcatalogus, een meertalige website-update of vertaling van uw volledige hoteldocumentatie: wij beheren grootschalige projecten met toegewijde teams.
Investeer in uw internationale uitstraling
Prijsstelling per woord, per pagina of als pakket afhankelijk van het inhoudstype. Gratis offerte binnen 2 uur.
Webinhoud & brochures
vanaf €0,10
/ woord
Doorlooptijd 2-4 werkdagen
Menu's & gidsen
vanaf €30
/ pagina
Opmaak behouden
Volledige website & SEO
Op aanvraag
Audit + vertaling + optimalisatie
Indicatieve prijzen (btw-vrijgesteld). Minimumbestelling: €50. Expresttoeslag afhankelijk van gevraagde doorlooptijd.
Uw vragen over toeristische vertaling
Stel uw etablissement open voor de wereld
Hotelwebsites, brochures, menu's, gidsen: onze moedertaaltoeristische vertalers passen uw communicatie aan om uw internationale gasten aan te trekken, in hun taal, volgens hun culturele codes.
Geen verbintenis · Gepersonaliseerde offerte · Veilige betaling