contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Sworn Translation of Diploma in Amsterdam: DUO Recognition and International Employment
Traduction assermentée

Sworn Translation of Diploma in Amsterdam: DUO Recognition and International Employment

4 octobre 20266 min de lecture·Par l'équipe TranslateBE

À Amsterdam, la reconnaissance d'un diplôme étranger passe par le DUO (Dienst Uitvoering Onderwijs) pour les qualifications académiques et par des organismes sectoriels pour les professions réglementées. Dans tous les cas, une traduction certifiée par un beëdigd vertaler inscrit au registre Wbtv est indispensable pour que votre dossier soit instruit.

DUO et reconnaissance académique à Amsterdam

Le DUO (Dienst Uitvoering Onderwijs) est l'organisme gouvernemental néerlandais chargé de l'évaluation des diplômes étrangers. Pour les diplômes d'enseignement supérieur, le DUO vérifie la comparabilité avec le système néerlandais et peut délivrer une déclaration de reconnaissance (verklaring buitenlands diploma). Cette déclaration est requise par les universités amsterdamoises — Universiteit van Amsterdam (UvA) et Vrije Universiteit (VU) — pour les candidatures en master ou en doctorat.

La traduction assermentée de votre diplôme est une pièce obligatoire du dossier DUO lorsque le document original n'est pas rédigé en néerlandais, anglais, français ou allemand. Pour toutes les autres langues, un beëdigd vertaler inscrit au Wbtv doit certifier la traduction.

TranslateBE

Diplôme étranger à faire reconnaître à Amsterdam ?

Devis gratuit en 1h. Traducteurs beëdigd Wbtv, acceptés par le DUO, l'UvA, la VU et les employeurs amsterdamois.

Obtenir un devis

Employeurs et secteurs qui exigent la traduction de diplôme à Amsterdam

Grandes entreprises technologiques et financières

Amsterdam concentre les sièges européens de nombreux groupes internationaux. Leurs services RH exigent couramment des traductions assermentées de diplômes étrangers dans le cadre des procédures de recrutement :

  • Booking.com : siège mondial à Amsterdam, recrutement international massif — diplômes en dehors des langues DUO standard traduits obligatoirement
  • ING et ABN AMRO : secteur bancaire néerlandais réglementé, la DNB (De Nederlandsche Bank) peut exiger la vérification des qualifications pour certains postes AFM-regulated
  • Philips Healthcare et ASML : ingénieurs et chercheurs recrutés internationalement ; diplômes scientifiques hors UE traduits par beëdigd vertaler
  • Heineken Group: siège à Amsterdam, recrutement EMEA — diplômes de management et d'ingénierie hors langues standard régulièrement soumis à traduction

Professions de santé : BIG-register et AMC

  • BIG-register(Beroepen in de Individuele Gezondheidszorg) : l'inscription au registre BIG pour exercer une profession médicale aux Pays-Bas exige la traduction assermentée de vos diplômes et du relevé de notes, puis une évaluation par le CNAEM (Commissie Buitenslands Gediplomeerden Volksgezondheid)
  • Amsterdam UMC (AMC): le centre médical académique d'Amsterdam recrute des médecins et infirmiers étrangers — la procédure BIG est obligatoire et inclut la traduction certifiée des diplômes

Notre expertise pour la reconnaissance de diplômes à Amsterdam

Nos traducteurs beëdigd couvrent plus de 40 langues sources et connaissent les exigences spécifiques du DUO, du BIG-register et des grandes universités amsterdamoises. Nous traduisons aussi bien les diplômes de licence, master et doctorat que les relevés de notes, les programmes détaillés et les attestations de stages.

Délais de traduction

  • Express 24h : diplôme simple (1 page), disponible 7j/7 — pour les candidatures ou prises de poste imminentes
  • 48h à 72h : pack diplôme + relevé de notes, ou documents en langues à script non latin (arabe, chinois, cyrillique, hindi…)
  • PDF certifié ou original papier : livraison numérique par défaut ; original signé et cacheté pour dépôt physique au DUO ou au BIG-register

Procédure en 4 étapes

  • Envoyez un scan lisible de votre document sur la plateforme
  • Recevez un devis ferme en moins d'une heure
  • Votre document est traité par un traducteur assermenté reconnu par les autorités compétentes
  • Livraison par email ou courrier selon votre besoin, avec signature et cachet officiel

FAQ

Questions fréquentes

Le DUO accepte-t-il les traductions réalisées hors des Pays-Bas ?

Le DUO exige que la traduction soit réalisée par un beëdigd vertaler inscrit au registre Wbtv néerlandais. Nos traducteurs partenaires sont enregistrés au Wbtv ; leurs traductions sont acceptées par le DUO, l'UvA et la VU Amsterdam.

Dois-je faire traduire mon relevé de notes en plus de mon diplôme ?

Dans la plupart des cas, oui. Le DUO et le BIG-register demandent souvent le diplôme et le relevé de notes complet pour évaluer le niveau et le contenu de la formation. Les universités amsterdamoises en master exigent également les deux documents traduits. Nous proposons un pack diplôme + relevé de notes à tarif avantageux.

Quelle est la procédure BIG-register pour un médecin formé hors UE ?

La procédure inclut : traduction assermentée du diplôme et du relevé de notes par un beëdigd vertaler Wbtv, évaluation par le CNAEM, éventuellement une période de stage ou des examens complémentaires. Le délai total est de 6 à 18 mois selon la spécialité. Nous vous livrons les traductions certifiées rapidement pour ne pas retarder votre dossier.

Mon diplôme est en anglais — ai-je quand même besoin d'une traduction assermentée ?

Si votre diplôme est en anglais, le DUO l'accepte généralement sans traduction pour l'évaluation académique. En revanche, certains employeurs néerlandais et le BIG-register peuvent exiger une traduction en néerlandais par un beëdigd vertaler, même pour les documents en anglais. Vérifiez les exigences de l'organisme concerné avant de commander.

Prêt à passer à l'action ?

Obtenez votre traduction certifiée maintenant

Devis gratuit en 2 minutes · Express 24h disponible · 70+ langues