Traduction Médicale
& pharmaceutique
Essais cliniques, dossiers AMM, notices pharmaceutiques, dossiers médicaux : nos médecins-traducteurs garantissent une précision vitale et une conformité réglementaire absolue dans 70+ langues.
La traduction médicale :
là où la précision est vitale
La traduction médicale est l'une des disciplines les plus exigeantes et les plus critiques qui soit. Une erreur dans la posologie d'un médicament, une ambiguïté dans un formulaire de consentement ou une inexactitude dans un dossier réglementaire peut avoir des conséquences directes sur la santé des patients et sur l'homologation d'un produit.
Chez TranslateBE, nos traducteurs médicaux sont médecins, pharmaciens ou biologistes de formation. Ils ont travaillé dans des environnements cliniques, des laboratoires pharmaceutiques ou des agences réglementaires. Ils maîtrisent les directives ICH, les bonnes pratiques cliniques et les exigences des autorités sanitaires mondiales — EMA, FDA, ANSM, AFMPS.
Précision vitale : En traduction médicale, chaque terme compte. Dosages, DCI, contre-indications, protocoles cliniques — nos médecins-traducteurs appliquent une rigueur absolue sur chaque document pour protéger la santé des patients.
Médecins & pharmaciens traducteurs
Conformes EMA · FDA · AFMPS · ICH
Toute votre documentation médicale traduite
Des essais cliniques aux dossiers réglementaires, des notices patients aux équipements médicaux.
Études cliniques & Recherche
- Protocoles d'essais cliniques (phases I-IV)
- Rapports d'études cliniques (CSR)
- Brochures investigateur
- Formulaires de consentement éclairé
- Publications & articles médicaux
Réglementaire & Enregistrement
- Dossiers AMM (autorisation de mise sur marché)
- Notices & résumés des caractéristiques produits (RCP)
- Rapports de pharmacovigilance (PSUR)
- Dossiers dispositifs médicaux (marquage CE)
- Soumissions FDA & EMA
Documentation médicale
- Dossiers & comptes rendus médicaux
- Ordonnances & prescriptions
- Rapports d'imagerie & biologie
- Guides de bonnes pratiques (BPF, BPC)
- Manuels & fiches d'équipements médicaux
Patient & Communication
- Notices patient & brochures d'information
- Questionnaires & outils de mesure (PRO)
- Applications mobiles médicales
- Supports de formation médicale continue
- Fiches de données de sécurité chimiques
Spécialités médicales couvertes
De la cardiologie à la neurologie, de la pharmacologie à la génétique — nos experts médicaux couvrent toutes les spécialités cliniques et pharmaceutiques.
Et aussi :
La rigueur clinique, appliquée à la traduction
Analyse médicale
Nous identifions la spécialité médicale exacte, le type de document et les exigences réglementaires (ICH, GCP, BPF…) pour sélectionner le traducteur médical le plus qualifié parmi nos experts.
Médecin-traducteur expert
Votre document est traduit par un médecin, pharmacien ou biologiste de formation, spécialisé dans votre domaine clinique ou pharmaceutique et ayant exercé dans un environnement médical ou réglementaire.
Double révision médicale
Un second expert médical vérifie la terminologie clinique, les dosages, les noms de molécules (DCI), les valeurs biologiques et la conformité aux directives réglementaires du pays cible.
Livraison certifiée
Livraison dans le format requis (Word, PDF, eCTD pour les soumissions réglementaires). Certification disponible pour les documents destinés aux autorités sanitaires ou aux tribunaux.
Vos garanties pour la traduction médicale
Médecins & pharmaciens traducteurs
Nos traducteurs médicaux sont médecins, pharmaciens, biologistes ou infirmiers de formation. Ils ont exercé dans des hôpitaux, laboratoires pharmaceutiques ou organismes réglementaires. Ils comprennent les pathologies, les mécanismes d'action et les protocoles cliniques.
Précision vitale garantie
En médecine, une erreur de traduction peut avoir des conséquences sur la santé des patients. Dosages, dénominations communes internationales (DCI), posologies, contre-indications : chaque donnée critique est vérifiée avec une rigueur absolue par nos experts.
70+ langues médicales
Anglais, allemand, espagnol, japonais, mandarin, arabe, russe et 60+ autres langues. Nous couvrons les marchés pharmaceutiques et médicaux mondiaux pour vos soumissions réglementaires internationales.
Conformité ICH, GCP & BPF
Nos traducteurs connaissent les directives ICH, les Bonnes Pratiques Cliniques (GCP/BPC), les Bonnes Pratiques de Fabrication (BPF/GMP) et les exigences des autorités sanitaires (EMA, FDA, ANSM, AFMPS). Vos dossiers sont conformes aux standards internationaux.
Terminologie normalisée WHO/INN
Nous utilisons les dénominations communes internationales (DCI/INN) de l'OMS, les codes CIM-10/CIM-11, les terminologies MedDRA et SNOMED. Vos documents respectent les standards terminologiques reconnus mondialement.
Délais réglementaires respectés
Soumission AMM, deadline EMA ou FDA, date de conférence médicale : nous gérons les urgences pharmaceutiques avec des équipes dédiées disponibles 7j/7. Nos délais express garantissent que vos échéances réglementaires sont toujours respectées.
Des tarifs compétitifs pour le secteur santé
Tarification au mot pour les volumes, au forfait pour les dossiers réglementaires. Devis gratuit sous 2h.
Documentation médicale
dès 0,14 €
/ mot
Notices, manuels, articles médicaux
Essais cliniques & AMM
dès 0,17 €
/ mot
Protocoles, CSR, dossiers réglementaires
Grands projets pharma
Sur devis
CTD/eCTD, soumissions EMA/FDA
Prix indicatifs hors TVA. Minimum de commande : 50 €. Supplément urgence selon délais. Tarif préférentiel hôpitaux publics & CHU.
Vos questions sur la traduction médicale
La santé de vos patients
mérite le meilleur
Essais cliniques, dossiers AMM, notices pharmaceutiques, dossiers médicaux : nos médecins-traducteurs garantissent une précision vitale et une conformité réglementaire parfaite dans 70+ langues.
Sans engagement · NDA inclus · Tarif préférentiel hôpitaux · Paiement sécurisé