contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Translating a Vaccination Record in Belgium
Documents officiels

Translating a Vaccination Record in Belgium

22 May 20265 min read·By the TranslateBE team

Is a school, a doctor or the ONE asking you to translate your child's vaccination record? Here is when it is needed, what level of translation to provide, and how to facilitate enrolment or medical follow-up in Belgium.

📖 See also: documents for school · translating a medical file · newcomer

When to translate a vaccination record?

During a school enrolment, follow-up by a new doctor or by the ONE / Kind en Gezin, you often need to prove the child's vaccinations. If the record is written in a foreign language, a translation is requested to check the vaccines received and those still to be completed.

TranslateBE

Vaccination record to translate?

Faithful translation of the vaccination record, sworn if required. Quote within 1 hour.

Sworn translators70+ languagesExpress available
Get a free quote

In which situations?

  • School enrolment: proof of the compulsory vaccinations.
  • Follow-up by a doctor or the ONE: updating the vaccination schedule.
  • Day nursery and early childhood care facilities.
  • Residence procedures for certain profiles.

Good to know: ask the school or the doctor whether a sworn translation is needed or whether a professional translation is sufficient. Specify the target language (French or Dutch).

Sworn or professional?

For direct medical use, a quality professional translation is often sufficient. For an administration or an official enrolment, a sworn translation may be required. In case of doubt, the sworn translation is the safest option.

How to proceed

  1. Gather the record complete and legible (all the useful pages).
  2. Ask for the required level and the target language from the recipient.
  3. Entrust the translation to a sworn translator if a certification is required.
  4. Present the translation together with the original record.

TranslateBE · Certified Agency

Enrolment and follow-up made easier

Faithful translation of the vaccination record, in the right level of certification and the right language.

Sworn translatorsConfidentialityExpress available

FAQ

Frequently asked questions

Does the school require a sworn translation?

Not always: some accept a professional translation. For an official procedure, the sworn translation is safer. Ask beforehand.

Should the whole record be translated?

Generally the pages indicating the administered vaccines and the dates. Provide a clear and complete scan of those pages.

Is my medical data confidential?

Yes, your documents are handled in strict confidentiality, as for a medical file.

Express delivery available

Start of the school year or appointment soon?

Express available for the vaccination record. Translation ready for the school or the doctor.

ExpressSworn translatorsNet prices
Order express

Ready to get started?

Get your certified translation now

Free quote in 2 min · Express 24h available · 70+ languages