contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Localisation web & applications

Localisation & Traduction
de sites web

Adaptez votre site, application ou logiciel à de nouveaux marchés - bien au-delà de la simple traduction. Adaptation culturelle, intégration CMS, SEO multilingue.

0,10€/mot Setup 150€ 3-10 jours WPML · Shopify · Wix

0,10€

Par mot traduit

150€

Setup technique

3-10j

Délai standard

40+

Langues disponibles

Nos prestations

Localisation pour tous les supports digitaux

Sites web multilingues

WordPress, Shopify, Wix, Webflow - nous localisons votre site et configurons la gestion multilingue de A à Z.

Applications mobiles

iOS, Android, React Native, Flutter - localisation complète des interfaces, notifications et stores.

Logiciels & SaaS

Interfaces utilisateur, documentation, emails transactionnels - localisation technique avec gestion des fichiers i18n.

E-commerce

Fiches produits, pages catégories, emails automatiques, pages checkout - optimisation SEO par marché.

CMS & plateformes

Plateformes compatibles

WordPress + WPMLShopifyWixSquarespaceWebflowDrupalJoomlaMagentoPrestaShopReact / Next.js
Formats de fichiers

Formats i18n gérés

PO / POTJSON i18nXLIFFYAMLCSVARB (Flutter)RESX (.NET)
Pourquoi nous choisir

Les garanties TranslateBE

Adaptation culturelle

Dates, monnaies, unités de mesure, références locales - votre contenu parle la langue de votre marché cible.

Cohérence terminologique

Mémoires de traduction et glossaires dédiés pour garantir la cohérence sur la durée.

Intégration CMS

WPML, Polylang, Shopify Markets - nous gérons l'intégration complète sans intervention de votre équipe tech.

3-10 jours

Délai standard selon le volume. La traduction multi-langues simultanée est notre spécialité.

SEO multilingue

Balises hreflang, URLs optimisées, méta-données traduites - votre site est visible dans chaque langue.

Révisions incluses

Deux cycles de révision inclus pour chaque projet de localisation.

Développer vos marchés ?

Obtenez un devis de localisation

SEO multilingue inclus. Intégration CMS gérée de A à Z.

Localisation de site web en Belgique

La Belgique est un marché multilingue unique : 60% de locuteurs néerlandophones, 40% de francophones, et une communauté germanophone. Pour toucher efficacement chaque segment, votre site doit être localisé - pas seulement traduit.

TranslateBE accompagne les entreprises belges et européennes dans leur expansion multilingue. Nous ne nous contentons pas de traduire : nous adaptons la structure des URLs, les métadonnées SEO, les balises hreflang et le contenu pour chaque marché cible.

SEO multilingue & adaptation culturelle

Un site localisé correctement génère jusqu'à 3x plus de trafic organique qu'un site simplement traduit. Nos experts SEO multilingue s'assurent que chaque page est optimisée pour les moteurs de recherche dans chaque langue cible, avec les bons mots-clés locaux.

L'adaptation culturelle va au-delà des mots : images, couleurs, exemples, références locales - tout est revu pour que votre marque résonne authentiquement dans chaque marché.

Questions fréquentes

Tout savoir sur la localisation web

What is the difference between translation and website localization?

Localization adapts content culturally (dates, currencies, local references, UX) in addition to linguistic translation. A simple word-for-word translation may be grammatically correct but culturally unsuited to the target market. Localization goes further: it adapts units of measurement, date formats, cultural references and calls-to-action to maximize conversion in each market.

How much does website localization cost in Belgium?

From 0.10€/word + 150€ technical setup. A 5,000-word site in 2 languages = approximately 1,100-1,200€. The price depends on content volume, number of target languages, CMS technical complexity and required cultural adaptation.

Do you translate WordPress websites?

Yes, using WPML, Polylang, TranslatePress plugins. We manage full integration and deliver .po/.pot files ready to import. Our team configures the multilingual plugin on your WordPress installation, translates the content and ensures navigation consistency in all languages.

Can I have my site translated into Dutch and English at the same time?

Yes, TranslateBE manages simultaneous multilingual translation into multiple languages with guaranteed terminological consistency. We use translation memories and shared glossaries to ensure terminology remains consistent from language to language and from update to update.

How long does the localization of an e-commerce site take?

For an e-commerce site with 200 products and 10 pages, allow 5 to 10 working days per language. The timeline depends on content volume (product descriptions, metadata, CMS pages), the technical complexity of the platform and the number of target languages processed simultaneously.

Localisation web disponible maintenant

Votre site web localisé
en 40+ langues

Demandez un devis gratuit pour votre projet de localisation - réponse sous 1 heure avec estimation du volume et du délai.