contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Localisation web & applications

Localisation & Traduction
de sites web

Adaptez votre site, application ou logiciel à de nouveaux marchés — bien au-delà de la simple traduction. Adaptation culturelle, intégration CMS, SEO multilingue.

0,10€/mot Setup 150€ 3-10 jours WPML · Shopify · Wix

0,10€

Par mot traduit

150€

Setup technique

3-10j

Délai standard

40+

Langues disponibles

Nos prestations

Localisation pour tous les supports digitaux

Sites web multilingues

WordPress, Shopify, Wix, Webflow — nous localisons votre site et configurons la gestion multilingue de A à Z.

Applications mobiles

iOS, Android, React Native, Flutter — localisation complète des interfaces, notifications et stores.

Logiciels & SaaS

Interfaces utilisateur, documentation, emails transactionnels — localisation technique avec gestion des fichiers i18n.

E-commerce

Fiches produits, pages catégories, emails automatiques, pages checkout — optimisation SEO par marché.

CMS & plateformes

Plateformes compatibles

WordPress + WPMLShopifyWixSquarespaceWebflowDrupalJoomlaMagentoPrestaShopReact / Next.js
Formats de fichiers

Formats i18n gérés

PO / POTJSON i18nXLIFFYAMLCSVARB (Flutter)RESX (.NET)
Pourquoi nous choisir

Les garanties TranslateBE

Adaptation culturelle

Dates, monnaies, unités de mesure, références locales — votre contenu parle la langue de votre marché cible.

Cohérence terminologique

Mémoires de traduction et glossaires dédiés pour garantir la cohérence sur la durée.

Intégration CMS

WPML, Polylang, Shopify Markets — nous gérons l'intégration complète sans intervention de votre équipe tech.

3-10 jours

Délai standard selon le volume. La traduction multi-langues simultanée est notre spécialité.

SEO multilingue

Balises hreflang, URLs optimisées, méta-données traduites — votre site est visible dans chaque langue.

Révisions incluses

Deux cycles de révision inclus pour chaque projet de localisation.

Développer vos marchés ?

Obtenez un devis de localisation

SEO multilingue inclus. Intégration CMS gérée de A à Z.

Localisation de site web en Belgique

La Belgique est un marché multilingue unique : 60% de locuteurs néerlandophones, 40% de francophones, et une communauté germanophone. Pour toucher efficacement chaque segment, votre site doit être localisé — pas seulement traduit.

TranslateBE accompagne les entreprises belges et européennes dans leur expansion multilingue. Nous ne nous contentons pas de traduire : nous adaptons la structure des URLs, les métadonnées SEO, les balises hreflang et le contenu pour chaque marché cible.

SEO multilingue & adaptation culturelle

Un site localisé correctement génère jusqu'à 3x plus de trafic organique qu'un site simplement traduit. Nos experts SEO multilingue s'assurent que chaque page est optimisée pour les moteurs de recherche dans chaque langue cible, avec les bons mots-clés locaux.

L'adaptation culturelle va au-delà des mots : images, couleurs, exemples, références locales — tout est revu pour que votre marque résonne authentiquement dans chaque marché.

Questions fréquentes

Tout savoir sur la localisation web

Quelle est la différence entre traduction et localisation de site web ?

La localisation adapte le contenu culturellement (dates, monnaies, références locales, UX) en plus de traduire linguistiquement. Une simple traduction mot à mot peut produire un contenu grammaticalement correct mais culturellement inadapté au marché cible. La localisation va plus loin : elle adapte les unités de mesure, les formats de date, les références culturelles et les appels à l'action pour maximiser la conversion sur chaque marché.

Combien coûte la localisation d'un site web en Belgique ?

À partir de 0,10€/mot + 150€ de setup technique. Un site de 5 000 mots en 2 langues = environ 1 100-1 200€. Le prix dépend du volume de contenu, du nombre de langues cibles, de la complexité technique du CMS et de l'adaptation culturelle requise.

Traduisez-vous les sites WordPress ?

Oui, avec les plugins WPML, Polylang, TranslatePress. Nous gérons l'intégration complète et livrons les fichiers .po/.pot prêts à importer. Notre équipe configure le plugin multilingue sur votre installation WordPress, traduit le contenu et s'assure de la cohérence de la navigation dans toutes les langues.

Puis-je avoir mon site traduit en néerlandais et anglais en même temps ?

Oui, TranslateBE gère la traduction multilingue simultanée en plusieurs langues avec cohérence terminologique garantie. Nous utilisons des mémoires de traduction et des glossaires partagés pour assurer que la terminologie reste cohérente d'une langue à l'autre et d'une mise à jour à la suivante.

Combien de temps prend la localisation d'un site e-commerce ?

Pour un site e-commerce de 200 produits et 10 pages, comptez 5 à 10 jours ouvrables par langue. Le délai dépend du volume de contenu (descriptions produits, métadonnées, pages CMS), de la complexité technique de la plateforme et du nombre de langues cibles traités simultanément.

Localisation web disponible maintenant

Votre site web localisé
en 40+ langues

Demandez un devis gratuit pour votre projet de localisation — réponse sous 1 heure avec estimation du volume et du délai.