contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Localisation web & applications

Localisation & Traduction
de sites web

Adaptez votre site, application ou logiciel à de nouveaux marchés - bien au-delà de la simple traduction. Adaptation culturelle, intégration CMS, SEO multilingue.

0,10€/mot Setup 150€ 3-10 jours WPML · Shopify · Wix

0,10€

Par mot traduit

150€

Setup technique

3-10j

Délai standard

40+

Langues disponibles

Nos prestations

Localisation pour tous les supports digitaux

Sites web multilingues

WordPress, Shopify, Wix, Webflow - nous localisons votre site et configurons la gestion multilingue de A à Z.

Applications mobiles

iOS, Android, React Native, Flutter - localisation complète des interfaces, notifications et stores.

Logiciels & SaaS

Interfaces utilisateur, documentation, emails transactionnels - localisation technique avec gestion des fichiers i18n.

E-commerce

Fiches produits, pages catégories, emails automatiques, pages checkout - optimisation SEO par marché.

CMS & plateformes

Plateformes compatibles

WordPress + WPMLShopifyWixSquarespaceWebflowDrupalJoomlaMagentoPrestaShopReact / Next.js
Formats de fichiers

Formats i18n gérés

PO / POTJSON i18nXLIFFYAMLCSVARB (Flutter)RESX (.NET)
Pourquoi nous choisir

Les garanties TranslateBE

Adaptation culturelle

Dates, monnaies, unités de mesure, références locales - votre contenu parle la langue de votre marché cible.

Cohérence terminologique

Mémoires de traduction et glossaires dédiés pour garantir la cohérence sur la durée.

Intégration CMS

WPML, Polylang, Shopify Markets - nous gérons l'intégration complète sans intervention de votre équipe tech.

3-10 jours

Délai standard selon le volume. La traduction multi-langues simultanée est notre spécialité.

SEO multilingue

Balises hreflang, URLs optimisées, méta-données traduites - votre site est visible dans chaque langue.

Révisions incluses

Deux cycles de révision inclus pour chaque projet de localisation.

Développer vos marchés ?

Obtenez un devis de localisation

SEO multilingue inclus. Intégration CMS gérée de A à Z.

Localisation de site web en Belgique

La Belgique est un marché multilingue unique : 60% de locuteurs néerlandophones, 40% de francophones, et une communauté germanophone. Pour toucher efficacement chaque segment, votre site doit être localisé - pas seulement traduit.

TranslateBE accompagne les entreprises belges et européennes dans leur expansion multilingue. Nous ne nous contentons pas de traduire : nous adaptons la structure des URLs, les métadonnées SEO, les balises hreflang et le contenu pour chaque marché cible.

SEO multilingue & adaptation culturelle

Un site localisé correctement génère jusqu'à 3x plus de trafic organique qu'un site simplement traduit. Nos experts SEO multilingue s'assurent que chaque page est optimisée pour les moteurs de recherche dans chaque langue cible, avec les bons mots-clés locaux.

L'adaptation culturelle va au-delà des mots : images, couleurs, exemples, références locales - tout est revu pour que votre marque résonne authentiquement dans chaque marché.

Questions fréquentes

Tout savoir sur la localisation web

Wat is het verschil tussen vertaling en websitelokalisatie?

Lokalisatie past de inhoud ook cultureel aan (datums, valuta's, lokale referenties, UX) bovenop de taalkundige vertaling. Een simpele woord-voor-woord-vertaling kan grammaticaal correct maar cultureel ongeschikt zijn voor de doelmarkt. Lokalisatie gaat verder: het past maateenheden, datumformaten, culturele referenties en calls-to-action aan om de conversie op elke markt te maximaliseren.

Hoeveel kost de lokalisatie van een website in België?

Vanaf 0,10 €/woord + 150 € voor technische setup. Een site van 5.000 woorden in 2 talen = ongeveer 1.100-1.200 €. De prijs hangt af van het contentvolume, het aantal doeltalen, de technische complexiteit van het CMS en de vereiste culturele aanpassing.

Vertaalt u WordPress-websites?

Ja, met de plugins WPML, Polylang, TranslatePress. We beheren de volledige integratie en leveren .po/.pot-bestanden klaar voor import. Ons team configureert de meertalige plugin op uw WordPress-installatie, vertaalt de inhoud en zorgt voor de consistentie van de navigatie in alle talen.

Kan ik mijn site tegelijkertijd in het Nederlands en Engels laten vertalen?

Ja, TranslateBE beheert gelijktijdige meertalige vertaling in meerdere talen met gegarandeerde terminologische consistentie. We gebruiken vertaalgeheugens en gedeelde glossaria om ervoor te zorgen dat de terminologie consistent blijft van taal tot taal en van update tot update.

Hoelang duurt de lokalisatie van een e-commercesite?

Voor een e-commercesite met 200 producten en 10 pagina's, reken op 5 tot 10 werkdagen per taal. De termijn hangt af van het contentvolume (productbeschrijvingen, metadata, CMS-pagina's), de technische complexiteit van het platform en het aantal gelijktijdig verwerkte doeltalen.

Localisation web disponible maintenant

Votre site web localisé
en 40+ langues

Demandez un devis gratuit pour votre projet de localisation - réponse sous 1 heure avec estimation du volume et du délai.