The Serbian community in Belgium is one of the largest from the Balkans in Western Europe, concentrated mainly in Brussels, Liège and Antwerp. Whether you need to translate civil status documents, asylum documents or Serbian diplomas, our sworn translators handle all your official procedures in Belgium.
Why translate from Serbian in Belgium?
Serbia is not a member of the European Union, which means its nationals residing in Belgium regularly need to have their official documents translated to access Belgian administrative services. The most common situations are:
- Asylum applications and international protection before CGRS (Commissioner General for Refugees and Stateless Persons)
- Family reunification: Serbian birth, marriage and divorce certificates
- Degree equivalence with NARIC Wallonie-Bruxelles or NARIC Flanders
- Residence permits and naturalisation: criminal records, civil status extracts
- Skilled employment: CVs, diplomas and professional certificates
Most frequently translated Serbian documents
Our sworn translators are proficient in Serbian in both Cyrillic and Latin script, both of which are officially used in Serbia. The documents we translate most often include:
- Civil status documents: izvod iz matične knjige rođenih (birth), venčanih (marriage), umrlih (death)
- Judicial documents: uverenje o nekažnjavanju (criminal record)
- Diplomas and academic transcripts: diploma, svedočanstvo
- Identity documents: lična karta, pasoš
- Contracts and corporate documents: ugovori, APR documents
TranslateBE
Sworn Serbian translation in Belgium
Cyrillic and Latin, translators certified by Belgian courts. Free quote in under 1 hour.
Sworn Serbian-French and Serbian-Dutch translators
In Belgium, only a translation produced by a sworn translator certified by a Belgian court of first instance is accepted by administrations, universities and courts. Our translators are authorised for Serbian into French, Dutch and English.
The translation is delivered with the sworn translator's stamp and signature, together with their official contact details. This format is recognised by the Immigration Office, the NSSO, CGRS and all Belgian municipal administrations.
FAQ
Frequently asked questions
Does Serbian Cyrillic script present any difficulty for translation?
No. Our translators are proficient in Serbian in Cyrillic script (ćirilica) and in Latin script (latinica). Serbia officially uses both scripts - our translators always indicate which one is used in the original document.
Is an apostille required on a Serbian document for Belgium?
Serbia is a signatory to the 1961 Hague Convention. For civil status documents intended for official use in Belgium, an apostille issued by the competent Serbian authorities is generally required in addition to the translation. Check the specific requirements of the institution concerned.
How long does an urgent Serbian translation take?
We deliver within 24 business hours for urgent requests. For orders placed before 10am, the translation is generally available the following morning. Delivery is in certified PDF format, with paper originals available on request for procedures requiring them.
Does CGRS accept your translations of Serbian documents?
Yes. The Commissioner General for Refugees and Stateless Persons (CGRS) requires translations by sworn translators certified by Belgian courts. Our translators meet this requirement - our translations are recognised by CGRS, the Immigration Office and all Belgian jurisdictions.
Order your Serbian document translation
Sworn translation into French or Dutch, express 24h delivery available.