contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Simultaneous Interpretation in Geneva: UN, WTO, WHO and Diplomatic Conferences
Interprétation

Simultaneous Interpretation in Geneva: UN, WTO, WHO and Diplomatic Conferences

28 juillet 20266 min de lecture·Par l'équipe TranslateBE

Genève est la capitale mondiale de la diplomatie multilatérale. Siège de l'ONU européen, de l'OMC, de l'OMS, du CICR et de plus de 200 organisations internationales, la ville accueille chaque année des milliers de conférences qui nécessitent une interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'ONU et bien au-delà.

Genève : capitale mondiale de la diplomatie multilatérale

Aucune ville au monde ne concentre autant d'organisations internationales que Genève. Le Palais des Nations, qui héberge l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG), est le théâtre de négociations sur le désarmement, les droits humains, le commerce international et la santé mondiale. L'Organisation mondiale du commerce (OMC) y conduit ses rounds de négociations commerciales multilatérales. L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) y tient ses assemblées annuelles réunissant les 194 États membres.

Le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), les nombreuses agences onusiennes (HCNUR, ONUSIDA, CNUCED, OMPI) et les organisations non gouvernementales de dimension mondiale font de Genève un marché exceptionnel pour l'interprétation simultanée. TranslateBE accompagne les délégations, cabinets de conseil et entreprises qui interviennent dans cet écosystème institutionnel unique.

Les six langues officielles de l'ONU et au-delà

L'ONU reconnaît six langues officielles : l'arabe, le chinois (mandarin), l'anglais, le français, le russe et l'espagnol. Nos interprètes simultanés couvrent toutes ces combinaisons linguistiques, avec des équipes dédiées pour chaque langue. Pour les conférences impliquant des délégations de pays non membres de l'ONU ou utilisant des langues régionales, nous proposons également l'allemand (quatrième langue officielle de la Suisse), le portugais, le japonais, le coréen, l'hindi et de nombreuses autres langues sur demande.

La plupart de nos interprètes travaillant à Genève sont membres de l'AIIC (Association internationale des interprètes de conférence), l'organisation professionnelle qui définit les standards éthiques et techniques de la profession. Certains ont une expérience directe des institutions onusiennes, ce qui garantit leur maîtrise du vocabulaire diplomatique, juridique et technique spécifique à ces organisations.

TranslateBE

Interprétation simultanée à Genève

Interprètes AIIC certifiés pour l'ONU, l'OMC, l'OMS et toutes les organisations internationales genevoises. 6 langues ONU couvertes.

Demander un devis gratuit

Conférences diplomatiques et négociations internationales

Genève est le lieu de certaines des négociations diplomatiques les plus importantes au monde : pourparlers de paix, conférences de désarmement, négociations sur le droit humanitaire international, sommets climatiques. Ces événements placent la barre très haut en termes d'exigences pour les interprètes simultanés : précision absolue, confidentialité totale, résistance au stress et capacité à travailler sur des sujets politiquement sensibles avec neutralité.

Nos interprètes dédiés aux conférences diplomatiques genevoises sont sélectionnés non seulement sur leurs compétences linguistiques, mais aussi sur leur connaissance du droit international, de la géopolitique et des procédures diplomatiques. Ils sont soumis à des accords de confidentialité stricts pour chaque mission.

Infrastructures et salles de conférence à Genève

  • Palais des Nations (ONUG) — salles équipées d'interprétation pour 6 langues ONU ; nous intervenons pour les délégations privées
  • Centre International de Conférences Genève (CICG) — salle principale de 2 000 places avec équipements fixes
  • SwissTech Convention Center (EPFL, Lausanne) — pour les conférences scientifiques et technologiques
  • Hôtels de luxe — Intercontinental, Kempinski, Four Seasons, Mandarin Oriental
  • Sièges d'organisations internationales — OMC, OMS, CICR, OMPI, CNUCED

FAQ

Questions fréquentes

Vos interprètes sont-ils accrédités auprès des organisations onusiennes à Genève ?

Certains de nos interprètes ont travaillé directement pour des organisations onusiennes ou leurs prestataires officiels et connaissent parfaitement les procédures et terminologies institutionnelles. Pour les événements se tenant dans les bâtiments de l'ONU, les accréditations de sécurité nécessaires sont coordonnées à l'avance avec les services de sécurité de l'organisation concernée. Contactez-nous pour discuter des modalités spécifiques à votre événement.

Quelle est la différence entre un interprète AIIC et un interprète non certifié ?

Les membres de l'AIIC s'engagent à respecter un code de déontologie strict (confidentialité, neutralité, refus de tout conflit d'intérêts), des standards techniques précis (conditions de travail, rotation obligatoire, préparation) et une formation continue. Pour les conférences diplomatiques ou techniques de haut niveau à Genève, nous recommandons fortement de faire appel à des interprètes AIIC ou de niveau équivalent. Nous pouvons fournir les CV et certifications de nos interprètes sur demande.

Gérez-vous l'interprétation pour des négociations confidentielles à Genève ?

Oui, et la confidentialité est au cœur de notre éthique professionnelle. Tous nos interprètes signent des accords de non-divulgation (NDA) spécifiques à chaque mission. Pour les négociations diplomatiques ou commerciales sensibles, nous sélectionnons des interprètes sans liens connus avec les parties impliquées et appliquons des protocoles de sécurité stricts concernant la documentation et les communications.

Proposez-vous l'interprétation chuchotée (chuchotage) en plus de la simultanée en cabine à Genève ?

Oui. Le chuchotage (ou interprétation chuchotée) est une forme de simultanée sans cabine où l'interprète chuchote à l'oreille d'un ou deux délégués. C'est idéal pour un délégué isolé dans une réunion menée dans une langue étrangère. À Genève, nous proposons aussi l'interprétation chuchotée via bidule (système portatif discret), une solution pratique pour les petites délégations lors des sessions plénières onusiennes.

Livraison express disponible

Vos négociations à Genève requièrent des interprètes d'exception

AIIC, six langues ONU, confidentialité totale. Devis personnalisé sous 2h pour tout événement genevois.

AIICConfidentialité totaleDevis 2h
Commander maintenant

Prêt à passer à l'action ?

Obtenez votre traduction certifiée maintenant

Devis gratuit en 2 minutes · Express 24h disponible · 70+ langues