contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Zich vestigen als buitenlandse zelfstandige in België: de beroepskaart
Guides pratiques

Zich vestigen als buitenlandse zelfstandige in België: de beroepskaart

24 mei 20267 min leestijd·Door het team TranslateBE

Zich vestigen als buitenlandse zelfstandige in België vereist vaak een beroepskaart en een degelijk dossier. De meeste buitenlandse stukken moeten worden voorgelegd in een beëdigde vertaling naar het Frans of het Nederlands. Hier leest u wie betrokken is, wat er vertaald moet worden en waar u het dossier indient.

📖 Lees ook: immigratiedocumenten · verblijfstitel · apostille of legalisatie

De beroepskaart: voor wie?

De beroepskaart is de machtiging die een buitenlandse onderdaan toelaat een zelfstandige activiteit uit te oefenen in België. Ze geldt voor zelfstandigen die onderdaan zijn van een land buiten de Europese Unie, buiten de Europese Economische Ruimte (EER) en buiten Zwitserland. Zonder deze kaart is de zelfstandige activiteit voor deze onderdanen niet toegelaten. Ze verschilt van de arbeidskaart, die werknemers betreft.

Wie is ervan vrijgesteld?

Verschillende categorieën zijn vrijgesteld van de beroepskaart. Dat is het geval voor onderdanen van de EU, de EER en Zwitserland, evenals hun echtgenoot en bepaalde familieleden. Onder voorwaarden zijn ook vrijgesteld: vreemdelingen met een machtiging tot verblijf van onbeperkte duur, echtgenoten van Belgen, of nog bepaalde stagiairs en studenten. Controleer vóór elke stap uw verblijfssituatie: de beroepskaart veronderstelt een geldig verblijfsrecht. Voor de verblijfsdocumenten, zie onze gids over de verblijfstitel.

TranslateBE

Stelt u uw zelfstandigendossier samen?

Beëdigde vertaling FR/NL van uw diploma's, businessplan en bewijsstukken. Offerte binnen 1u.

Beëdigde vertalers70+ talenApostille geregeld
Een gratis offerte aanvragen

De documenten van het dossier om te vertalen

Het dossier voor de beroepskaart beoordeelt de wil tot uitoefening, de naleving van de toegangsvoorwaarden tot het beroep en het economisch belang van het project. Stukken opgesteld in een vreemde taal moeten doorgaans worden bezorgd in beëdigde vertaling naar het Frans of het Nederlands volgens de bevoegde regio. Men vindt meestal terug:

  • Diploma's en kwalificaties: om de toegang tot een gereglementeerd beroep of de vakbekwaamheid te bewijzen.
  • Financieel plan / businessplan: beschrijving van het project, prognoses en economische leefbaarheid.
  • Bewijzen van ervaring: getuigschriften van werkgevers, contracten, referenties die het parcours aantonen.
  • Uittreksel uit het strafregister: van het land van herkomst of van recent verblijf.
  • Identiteitsbewijs en verblijfstitel: paspoort en documenten die het verblijfsrecht vaststellen.

Voor een volledig overzicht van de stukken gevraagd aan buitenlandse onderdanen, raadpleeg onze gids over de te vertalen immigratiedocumenten.

Apostille of legalisatie volgens het land

Vóór de vertaling moeten buitenlandse officiële documenten vaak worden geauthenticeerd. Als het land van uitgifte is toegetreden tot het Verdrag van Den Haag, volstaat een apostille; zo niet is een legalisatie door de bevoegde overheden nodig. Deze stap gebeurt in het land van herkomst, vóór het verzenden voor vertaling. Om te weten welke op uw geval van toepassing is, lees apostille of legalisatie in België. De beëdigde vertaling volgt daarna, uitgevoerd door een beëdigd vertaler zoals uitgelegd in onze gids over de beëdigde vertaling.

Waar indienen en termijnen

De aanvraag van de beroepskaart wordt in de regel ingediend via een erkend ondernemingsloket indien u al in België verblijft, of via de Belgische diplomatieke post indien u in het buitenland bent. Het onderzoek valt onder de bevoegde regio (Vlaanderen, Wallonië of Brussel) volgens de plaats van activiteit. De termijnen variëren naargelang de volledigheid van het dossier en de regio: reken doorgaans op enkele weken tot enkele maanden. Een volledig dossier, met vertalingen en authenticaties in orde, versnelt de behandeling aanzienlijk.

Link met de oprichting van de onderneming en de KBO

De beroepskaart volstaat niet op zichzelf: om te ondernemen moet u ook de onderneming oprichten en ze inschrijven in de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) via een ondernemingsloket, dat het ondernemingsnummer toekent. Daar komen de aansluiting bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen en, in voorkomend geval, de btw-activering bij. De vertaling van de stukken bereidt dus zowel de kaartaanvraag als de inschrijving van de activiteit voor.

Samengevat: zelfstandigen van buiten de EU/EER/Zwitserland hebben een beroepskaart nodig. Laat uw documenten apostilleren of legaliseren in het land van herkomst en ze daarna beëdigd vertalen naar FR/NL: diploma's, businessplan, ervaring, strafregister en identiteit. Dien in via een ondernemingsloket en schrijf de activiteit daarna in bij de KBO.

TranslateBE · Gecertificeerd bureau

Een zelfstandigendossier zonder vertaalfout

We vertalen en ordenen uw officiële stukken voor de beroepskaart en de KBO-inschrijving, van offerte tot levering.

Beëdigde vertalersFR / NLAdvies inbegrepen

FAQ

Veelgestelde vragen

Wie moet een beroepskaart verkrijgen in België?

Zelfstandigen die onderdaan zijn van een land buiten de EU, buiten de EER en buiten Zwitserland. Onderdanen van de EU/EER/Zwitserland en bepaalde tot verblijf gemachtigde categorieën zijn ervan vrijgesteld. Zie ook onze gids over de verblijfstitel.

Moeten mijn buitenlandse diploma's vertaald worden?

Ja, in de regel moeten de diploma's, het businessplan, de bewijzen van ervaring, het strafregister en het identiteitsbewijs worden bezorgd in beëdigde vertaling naar het Frans of het Nederlands. Details in de gids over de beëdigde vertaling.

Heb ik een apostille of een legalisatie nodig?

Dat hangt af van het land van uitgifte: apostille voor de ondertekenende landen van het Verdrag van Den Haag, anders legalisatie. Zie apostille of legalisatie.

Waar dien ik de aanvraag in?

Via een erkend ondernemingsloket indien u in België verblijft, of via de Belgische diplomatieke post in het buitenland; het onderzoek valt onder de bevoegde regio. De inschrijving van de activiteit gebeurt daarna bij de KBO.

Express levering beschikbaar

Indiening van het dossier nabij?

Express 24u voor de meeste talen. Beëdigde vertalingen klaar voor de beroepskaart.

Express 24uBeëdigde vertalersNettoprijzen
In express bestellen

Klaar om te beginnen?

Ontvang nu uw gecertificeerde vertaling

Gratis offerte in 2 min · Express 24u beschikbaar · 70+ talen