contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Traduction relevé de notes étranger à Louvain : KU Leuven et NARIC
Traduction assermentée

Traduction relevé de notes étranger à Louvain : KU Leuven et NARIC

3 octobre 20257 min de lecture·Par l'équipe TranslateBE

La KU Leuven est régulièrement classée première université de Belgique et figure parmi les cent meilleures universités mondiales. Elle accueille environ 5 000 étudiants étrangers internationaux par an, dont la grande majorité doit soumettre une traduction assermentée de son relevé de notes pour être admis. Voici comment procéder.

Voir aussi : traduction de relevé de notes en Belgique · traducteur assermenté à Louvain

La KU Leuven et ses étudiants internationaux

La Katholieke Universiteit Leuven (KU Leuven) est fondée en 1425 et constitue la plus ancienne université catholique du monde encore en activité. Elle regroupe aujourd'hui plus de 60 000 étudiants sur ses différents campus, dont une proportion significative d'étudiants issus de l'étranger, principalement pour les niveaux master, doctorat et formation continue.

Avec environ 5 000 étudiants étrangers internationaux (hors ressortissants belges et européens) par an, la KU Leuven dispose d'un service d'admission international très structuré. Ses exigences en matière de traduction de documents sont strictes et bien documentées : tout document académique non rédigé en néerlandais, français, allemand ou anglais doit être accompagné d'une traduction certifiée par un traducteur juré belge.

Les programmes de master en anglais de la KU Leuven (Engineering, Sciences, Law, Theology) sont parmi les plus demandés, ce qui explique l'afflux de candidatures de pays aussi variés que l'Inde, la Chine, le Brésil, l'Iran, le Cameroun ou la Corée du Sud. Chaque dossier doit inclure une traduction assermentée des relevés de notes de bachelor.

NARIC Vlaanderen et la reconnaissance de diplôme à Louvain

Parallèlement à l'admission universitaire, de nombreux professionnels étrangers établis dans la région du Brabant flamand font appel à NARIC Vlaanderen pour faire reconnaître leurs diplômes en vue d'un emploi. Cette démarche est distincte de l'admission à l'université et s'adresse aux personnes qui souhaitent travailler — et non étudier — en Flandre.

Pour la reconnaissance professionnelle, NARIC Vlaanderen exige les mêmes types de documents que pour l'admission universitaire, mais peut également demander une traduction du programme de formation suivi, notamment pour les professions réglementées comme la médecine, l'architecture, l'ingénierie ou l'enseignement.

Documents à traduire pour une candidature à la KU Leuven

Le service d'admission de la KU Leuven exige en général les documents suivants :

  • Relevé de notes officiel de chaque année de bachelor (ou master si vous candidatez pour un doctorat), avec mention des matières, crédits et résultats
  • Diplôme de bachelor ou attestation de réussite officielle
  • Syllabus ou programme des cours pour les demandes de reconnaissance de crédits ou de dispense
  • Lettre de recommandation si elle est rédigée dans une langue non reconnue (traduction vers l'anglais ou le néerlandais selon le programme)

Tous ces documents doivent être accompagnés de leur traduction assermentée si la langue d'origine n'est pas acceptée directement. La KU Leuven précise dans ses directives qu'une traduction non certifiée ou réalisée par l'établissement d'origine lui-même n'est pas considérée comme suffisante.

TranslateBE

Besoin de traduire un relevé de notes pour la KU Leuven ?

Traducteurs assermentés acceptés par la KU Leuven et NARIC Vlaanderen. Devis gratuit en 1h, livraison express disponible.

Traduire mon relevé de notes

Délais d'admission et périodes critiques

La KU Leuven fixe ses dates limites de candidature en fonction des programmes :

  • Masters en anglais pour non-ressortissants UE : en général entre le 1er mars et le 1er avril pour une rentrée en septembre
  • Masters en anglais pour ressortissants UE : généralement jusqu'au 1er juin
  • Doctorats : admissions tout au long de l'année, selon la disponibilité des superviseurs

Compte tenu de ces délais, il est recommandé de lancer la traduction assermentée au moins 3 à 4 semaines avant la date limite, surtout pour des documents en langues rares ou volumineux. Notre service express permet de livrer en 24 à 48 heures en cas d'urgence.

Bon à savoir

Certains partenaires universitaires de la KU Leuven dans des pays comme l'Inde, la Chine ou le Brésil disposent d'un processus de vérification directe (direct verification) qui peut contourner l'exigence de traduction assermentée. Vérifiez sur le portail d'admission de la KU Leuven si votre établissement d'origine fait partie de ces partenaires.

FAQ

Questions fréquentes

La KU Leuven accepte-t-elle une traduction vers l'anglais plutôt que le néerlandais ?

Oui, pour les programmes de master et de doctorat en anglais, la KU Leuven accepte les traductions vers l'anglais. Certains services internes peuvent toutefois exiger le néerlandais pour les démarches administratives (inscription, titre de séjour pour études). Précisez l'usage prévu lors de votre commande.

J'ai plusieurs relevés de notes (bachelor 3 ans + master) : faut-il tout traduire ?

En règle générale, la KU Leuven demande la traduction des relevés de bachelor pour candidater à un master, et des relevés de master pour candidater à un doctorat. Elle peut également demander les relevés du secondaire supérieur pour les candidats dont le bachelor est de courte durée. Consultez les directives spécifiques du programme visé.

La traduction est-elle valable pour d'autres universités flamandes si je candidate à plusieurs ?

Oui. Une traduction assermentée réalisée par nos traducteurs jurés est valable pour toutes les institutions belges : KU Leuven, UHasselt, UAntwerpen, UGent, VUB, ainsi que pour NARIC Vlaanderen. Vous n'avez pas besoin d'une traduction séparée par institution.

Mon relevé de notes mentionne des cours en plusieurs langues : comment cela est-il géré ?

Si votre relevé mentionne des cours dans plusieurs langues (ce qui est courant dans les systèmes d'enseignement bilingues ou multilingues), la traduction porte sur l'intégralité du document. Le traducteur juré traduit chaque mention dans la langue cible demandée, en indiquant clairement dans la traduction les éventuelles parties bilingues de l'original.

TranslateBE · Agence certifiée

Traduction de relevé de notes conforme pour la KU Leuven

Traducteurs jurés belges pour plus de 70 langues. Acceptés par la KU Leuven, NARIC Vlaanderen et toutes les institutions flamandes. Devis gratuit en 1h.

Traducteurs certifiésDevis en 1h7j/7

Prêt à passer à l'action ?

Obtenez votre traduction certifiée maintenant

Devis gratuit en 2 minutes · Express 24h disponible · 70+ langues