The Dutch-English language pair is the most requested in the Flemish business world. International companies based in Flanders, English-speaking expats receiving Dutch documents, and Flemish start-ups expanding internationally - all need precise, fast translations that, for official deeds, are sworn by a translator registered with the FPS Justice.
NL-EN: the working pair of Flemish business
Flanders is one of the most internationally open business regions in Europe. Antwerp, Ghent and Leuven attract multinationals from around the world, which establish themselves there with English-speaking staff or must interact with English-speaking partners. In this context, Dutch-English and English-Dutch translation is a daily tool of international trade.
At the same time, Belgium hosts a significant community of English-speaking expats - primarily in Brussels but also in Antwerp and Ghent - who regularly receive official documents in Dutch that they do not understand: tax notices, municipal documents, health insurance correspondence, notarial deeds. These individuals need professional or certified translations depending on the intended use.
Most commonly translated NL-EN documents in Belgium
- B2B commercial contracts : distribution contracts, partnership agreements and general terms and conditions translated from Dutch into English for Flemish companies with English-speaking partners.
- Company documents : articles of association, general meeting minutes and annual reports for Flemish holdings and subsidiaries.
- Official deeds for expats : translation of tax notices, municipal deeds and Dutch social security documents into English for expatriates.
- Diplomas and transcripts : translation of Belgian Dutch diplomas into English for Flemish nationals applying abroad or with international employers.
- HR documents : employment contracts, job descriptions, work rules and onboarding documents translated for Flemish companies seeking international talent.
TranslateBE
Dutch-English translation in Belgium
Professional and sworn NL-EN translations for Flemish companies and English-speaking expats. Legal and commercial expertise, 24h express available.
Certified vs. sworn translation: when do you need which?
For official documents (civil status deeds, diplomas, judgments) destined for an administration or a court, a sworn translation carried out by a translator registered with the FPS Justice is mandatory. Its signature and official stamp give it probative value before any Belgian authority.
For commercial and professional documents (contracts, reports, internal communications), a professionally certified translation accompanied by a statement of faithfulness is generally sufficient. This option is faster and more cost-effective for large volumes. Our agency advises you free of charge on the appropriate level of certification for your situation at the time of your quote request.
Rates and turnaround times
Our Dutch-English translations are available from €65 for sworn translations of a standard document. Professionally certified translations for companies are priced per source page according to volume. The 24h express service is available for urgent documents. We offer volume contracts for companies with recurring needs.
FAQ