contact@translatebe.eu
TranslateBE.
IT Translation in Brussels: DSA, DMA, AI Act and EU Digital Regulation
Secteurs B2B

IT Translation in Brussels: DSA, DMA, AI Act and EU Digital Regulation

8 July 20246 min read·By the TranslateBE team

Brussels is the world hub for European digital regulation: DSA, DMA, AI Act, NIS2 - the texts that shape the global digital economy are negotiated and published here. For any tech company operating in the EU, any documentation intended for institutions or Brussels public procurement must be available in French and often in Dutch.

EU Digital Regulation from Brussels

The European Commission produces its legislative texts in 24 languages, but the IT tenders published by its directorates-general (DG DIGIT, DG CONNECT, DG GROW) are primarily managed in English and French. Companies submitting on TED (Tenders Electronic Daily) for IT contracts with the EU institutions must present their technical file in French, accompanied by certified translations of their references and certificates.

ENISA (the EU Agency for Cybersecurity), whose liaison office is in Brussels, publishes its compliance reports and best practice guides in multiple languages. Cybersecurity companies wishing to position themselves on these markets must have translated and up-to-date technical documentation.

IT Contracts and Tendering Procedures

  • EU submission files (TED): translation of technical references, ISO certificates, financial attestations for IT contracts of the Commission, Parliament, and Council
  • IT framework service contracts: DIGIT BXL contracts, software development agreements, maintenance accords - to be translated for non-French-speaking teams
  • DSA/DMA compliance reports: algorithmic transparency reports, DSA audit reports - mandatory documents for very large platforms under Commission supervision
  • AI Act documentation: risk management systems, end-user information notices, technical data sheets for high-risk AI systems - to be translated into the languages of EU target markets
  • NIS2 cybersecurity policies: security policies, incident response plans, reports to national authorities - to be translated for essential and important entities operating in Belgium

TranslateBE

IT translation for Brussels institutions and public procurement

Technical translators specialised in EU digital regulation. Free quote in under one hour.

BrusselsEU DigitalDSA/DMA
Request a free quote

Pricing

EU digital regulation documents contain specific official terminology that requires top-level translators. A 20-page DSA transparency report is priced from €280. A complete IT submission file (references, certifications, technical offer) is estimated between €350 and €600 depending on volume. We also intervene for the revision of existing translations produced by in-house teams.

FAQ

Frequently asked questions

Must you translate your documents into French to submit on TED Brussels?
This depends on the contracting authority and the language of the contract. Contracts published by the European Commission specify in the specifications the language or languages accepted for offers. In practice, English and French dominate for IT contracts. ISO certifications, financial statements, and technical references must be translated and certified in the required language. TranslateBE produces these translations in conformity with TED requirements.
What does translation of a DSA compliance report cover?
The transparency report required by Article 15 of the DSA (Digital Services Act) must be published in a language accessible to users. It covers content moderation decisions, algorithmic recommendation tools, and targeted advertising. Very large platforms (VLOPs) are subject to additional obligations and their audit reports must be transmitted to the Commission in English, but national versions must be available in French for Belgian and French users.
Do you translate AI Act documentation for high-risk systems?
Yes. The AI Act requires providers of high-risk AI systems (Annex III of the regulation) to provide detailed technical documentation and a user information notice in the language of the Member State where the system is deployed. TranslateBE translates these documents into French, Dutch, and German for the Belgian, French, Swiss, and Luxembourg markets. Our translators have received specific training on the official AI Act terminology.
Express delivery available

Urgent IT translation for Brussels and EU institutions?

Our EU digital regulation-specialised translators act within 24h. Free quote, response in under one hour.

BrusselsEU DigitalDSA/DMA
Order now

Ready to get started?

Get your certified translation now

Free quote in 2 min · Express 24h available · 70+ languages