Verblijft u in Belgie en moet u een asieldossier indienen bij de OFPRA in Frankrijk? Deze gids legt de verschillen uit tussen het CGVS (Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, Belgie) en de OFPRA (Frankrijk), de te vertalen documenten, de beschikbare zeldzame talen en de vertrouwelijkheidsgaranties.
CGVS (Belgie) versus OFPRA (Frankrijk): voornaamste verschillen
Belgie en Frankrijk beschikken elk over een onafhankelijke instelling belast met het onderzoek van verzoeken om internationale bescherming (asiel):
- CGVS, Belgie: het Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen behandelt de asielverzoeken in Belgie. Verzoekers dienen hun dossier in bij de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) en worden vervolgens opgeroepen voor een interview bij het CGVS. De procestaal hangt af van het ontvangstgewest (Frans in Wallonie-Brussel, Nederlands in Vlaanderen).
- OFPRA, Frankrijk: het Office Francais de Protection des Refugies et Apatrides behandelt de asielverzoeken in Frankrijk. De procedure verloopt volledig in het Frans. De verzoeker moet zich registreren bij een Guichet Unique pour Demandeurs d'Asile (GUDA) en vervolgens zijn dossier indienen bij de OFPRA binnen een termijn van 21 dagen.
Dublin-verordening: als u de EU bent binnengekomen via een andere lidstaat of al een asielverzoek heeft ingediend in een ander Europees land, bepaalt Dublin III welke staat verantwoordelijk is voor uw verzoek. Een dossier kan niet tegelijkertijd worden behandeld door het CGVS en de OFPRA. Het is cruciaal te begrijpen in welk land u uw verzoek moet indienen.
TranslateBE
Asieldossier OFPRA of CGVS?
Vertrouwelijke vertalingen voor asieldossiers. Zeldzame talen beschikbaar (dari, pashto, tigrinya, Somalisch...). Gratis offerte binnen 1 uur.
Te vertalen documenten voor een asieldossier
Of het nu voor de OFPRA of het CGVS is, burgerlijkestandsdocumenten en bewijs van vervolging spelen een centrale rol bij de behandeling van het dossier. Hier zijn de voornaamste te vertalen documenten:
- Identiteitsdocumenten: paspoort, identiteitskaart, reistitel. Ook al zijn ze gedeeltelijk tweetalig, de volledige vertaling kan worden vereist.
- Burgerlijkestandsakten: geboorteakte, huwelijksakte, geboorteakten van kinderen. Deze documenten bewijzen de identiteit en de gezinssamenstelling.
- Politieke of gerechtelijke documenten: politie- of gerechtelijke oproepen, arrestatiebevelen, vonnissen van rechtbanken, bedreigingsmeldingen. Deze stukken kunnen direct bewijs van vervolging vormen.
- Documenten die de nationaliteit bewijzen: officiele administratieve documenten uit het herkomstland (kiezerskaart, administratieve akten, schooldiploma's met nationaliteitsvermelding).
- Persartikelen of ngo-rapporten: als journalistieke of verenigingsdocumenten in de taal van het herkomstland worden ingediend ter ondersteuning van het dossier, kan een samengevatte of volledige vertaling nuttig zijn.
Bijzonder geval: sommige verzoekers beschikken over geen enkel officieel document (opzettelijke vernietiging, overhaaste vlucht, landen met gebrekkige burgerlijke stand). In dat geval kunnen onze beedigde vertalers de authenticiteit van mondelinge of fragmentarische documenten bevestigen.
Zeldzame talen: onze dekking
Asielzoekers komen vaak uit landen waar de volkstalen weinig onderwezen worden in Europa. TranslateBE beschikt over beedigde vertalers en gespecialiseerde vertalers voor de volgende talen, de meest gevraagde voor asieldossiers:
- Dari en pashto (Afghanistan)
- Tigrinya en Amhaars (Eritrea, Ethiopie)
- Somalisch (Somalie, Somaliland)
- Dialectisch Arabisch (Syrie, Irak, Libie, Marokko, Algerije, Tunesie...)
- Kirgizisch, Tadzjieks, Oezbeeks (Centraal-Azie)
- Lingala, Swahili, Kinyarwanda (Centraal-Afrika)
- Fula (Fulfulde), Bambara, Soninke (West-Afrika)
FAQ
Veelgestelde vragen
Welke documenten vereist de OFPRA bij de indiening van het dossier?
Welke zeldzame talen zijn beschikbaar voor asieldossiers?
Welke termijn voor een urgente vertaling voor een asieldossier?
Hoe is de vertrouwelijkheid van asieldossiers gegarandeerd?
Asieldossier OFPRA of CGVS: urgente vertalingen beschikbaar
Zeldzame talen, gerespecteerde termijnen, absolute vertrouwelijkheid. Onze beedigde vertalers begeleiden asielzoekers vanuit Belgie.