Gent is een universitaire, technologische en creatieve stad die internationaal Engelstalig talent aantrekt. UGent, imec en een snel groeiend start-up ecosysteem hebben een constante behoefte aan Nederlands-Engelse vertalingen voor administratieve documenten, inschrijvingsprocedures en internationale partnerschappen.
Gent: internationale universiteit, start-ups en technologie
De Universiteit Gent (UGent) is een van de belangrijkste universiteiten van Vlaanderen en verwelkomt jaarlijks duizenden internationale Engelstalige studenten en onderzoekers. Deze personen ontvangen academische en administratieve documenten in het Nederlands, zoals cijferlijsten, inschrijvingsattesten en academische reglementen, die ze moeten begrijpen of voorleggen in hun thuisland.
imec, het onderzoeksinstituut voor nanotechnologie en micro-elektronica gevestigd in Leuven maar met een significante aanwezigheid in Gent, werkt samen met industriële en academische partners wereldwijd. Zijn onderzoekscontracten, samenwerkingsovereenkomsten en documenten over intellectuele eigendom moeten vaak van het Nederlands naar het Engels worden vertaald voor internationale partners. Gentse start-ups uit dit technologie-ecosysteem hebben soortgelijke behoeften wanneer ze internationaliseren.
NL-EN documenten vertaald in Gent
- Academische documenten UGent: cijferlijsten, diploma's, inschrijvingsattesten en academische reglementen vertaald van het Nederlands naar het Engels voor internationale studenten en onderzoekers.
- Onderzoekscontracten en samenwerkingsovereenkomsten: documenten van imec en andere Gentse onderzoeksinstituten vertaald voor hun Engelstalige industriële partners.
- Documenten van start-ups: statuten, investeerderspresentaties (pitch decks), algemene voorwaarden en gebruiksvoorwaarden vertaald in het Engels voor Gentse start-ups die internationaal groeien.
- Integratiedocumenten voor expats: arbeidscontracten, huisvestingsdocumenten en gemeenteprocedures in het Nederlands vertaald naar het Engels voor internationale onderzoekers en ingenieurs aangeworven in Gent.
- Intellectuele eigendom: licentiecontracten, octrooioverdrachtovereenkomsten en technologietransfer documenten vertaald tussen het Nederlands en het Engels.
TranslateBE
Nederlands-Engelse vertaling in Gent
Professionele en gecertificeerde NL-EN vertalingen voor UGent, imec en het Gentse technologie-ecosysteem. Academische en start-up expertise, express 24u beschikbaar.
Beëdigde vertaling voor UGent en academische instellingen
Voor studenten die hun Gents diploma in het buitenland willen laten erkennen, of voor onderzoekers die officiële Engelstalige attesten nodig hebben, kan een beëdigde vertalinguitgevoerd door een vertaler ingeschreven bij SPF Justitie vereist zijn door buitenlandse universiteiten of Engelstalige academische autoriteiten. Deze gecertificeerde vertaling gaat verder dan een gewone professionele vertaling: zij schept de juridische verantwoordelijkheid van de vertaler en draagt zijn officieel stempel.
Voor start-ups en onderzoeksinstituten worden intellectuele eigendomsdocumenten en samenwerkingscontracten doorgaans vertaald als gecertificeerde professionele vertalingen, tenzij er sprake is van een gerechtelijke procedure of geschil waarvoor officiële authenticatie vereist is.
Tarieven en leveringstermijnen
Onze NL-EN vertalingen in Gent zijn beschikbaar vanaf 65 euro voor een officieel beëdigd document. Academische en technische vertalingen worden per bronpagina aangerekend op basis van terminologische complexiteit. De express 24u dienst is beschikbaar voor dringende documenten. Instellingen en start-ups kunnen genieten van volumetarieven voor terugkerende bestellingen.
FAQ