contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Vertaling buitenlands diploma in Gent: gecertificeerd NARIC-Vlaanderen
Traduction assermentée

Vertaling buitenlands diploma in Gent: gecertificeerd NARIC-Vlaanderen

3 maart 20267 min leestijd·Door het team TranslateBE

Gent, een toonaangevende universitaire en culturele stad in Vlaanderen, verwelkomt elk jaar duizenden internationale studenten aan de UGent. Om een buitenlands diploma te laten erkennen bij NARIC-Vlaanderen of zich in te schrijven aan de Universiteit Gent is doorgaans een beëdigde vertaling in het Nederlands vereist. Hier vindt u alles wat u moet weten om uw diploma in Gent te certificeren.

NARIC-Vlaanderen en erkenning van buitenlandse diploma's in Gent

NARIC-Vlaanderen is het officiële orgaan voor erkenning van buitenlandse academische kwalificaties in het Vlaamse Gewest. Voor elke erkennningsaanvraag in Gent moet u een beëdigde vertaling in het Nederlands (of het Frans als uw traject Franstalig is) van uw diploma en cijferlijst verstrekken.

UGent (Universiteit Gent), een van de 10 beste universiteiten van België volgens internationale ranglijsten, vereist gecertificeerde vertalingen voor masterinschrijvingen in talen andere dan het Nederlands, Engels, Frans of Duits. Haar dienst International Relations controleert de authenticiteit en de conformiteit van elke ingediende vertaling.

Onze beëdigde vertalers, geregistreerd bij de Belgische FOD Justitie, leveren gestempelde en ondertekende vertalingen, aanvaard door UGent, NARIC-Vlaanderen en alle Vlaamse autoriteiten.

TranslateBE

Gecertificeerde vertaling voor UGent of NARIC-Vlaanderen?

Gratis offerte binnen 2 uur. Beëdigde vertalers, meer dan 40 talen, expreslevering 24u beschikbaar.

NARIC-VlaanderenUGentFOD Justitie
Gratis offerte aanvragen

UGent en haar vereisten voor internationale kandidaten

De Universiteit Gent verwelkomt meer dan 5.000 internationale studenten per jaar. Voor masterkandidaturen vereist de toelatingsprocedure doorgaans:

  • Het bachelor- of licentiediploma vertaald en gecertificeerd
  • De volledige cijferlijst (transcript of records) vertaald
  • Een taalattest (IELTS, TOEFL, DELF, NT2...)
  • Een motivatiebrief in het Nederlands of Engels afhankelijk van het programma

Voor Nederlandstalige programma's is een beëdigde vertaling in het Nederlands verplicht. Voor Engelstalige programma's wordt een vertaling in het Engels aanvaard. In alle gevallen moet de vertaling worden opgesteld door een beëdigd vertaler bij een Belgische rechtbank of een Europees equivalent.

Industriële en technologische sector in Gent

Gent herbergt vele vooraanstaande werkgevers: ArcelorMittal, Volvo Cars, Bekaert en tal van technologie-kmo's. Deze bedrijven rekruteren internationaal en vragen regelmatig gecertificeerde vertalingen van diploma's en beroepskwalificaties in het kader van hun HR-procedures.

Ons bureau werkt met vertalers gespecialiseerd in ingenieurswetenschappen, wetenschappen en management, wat een nauwkeurige en professionele terminologie garandeert in elke vertaling van een technisch diploma.

Termijnen en tarieven

DocumentStandaard termijnExpres termijn
Diploma 1 pagina2-3 werkdagen24u
Cijferlijst 2-4 pagina's3-4 werkdagen48u
Pakket diploma + cijferlijst4-5 werkdagen48-72u

TranslateBE · Gecertificeerd bureau

Certificeer uw buitenlands diploma in Gent

Beëdigde vertalers FOD Justitie, gespecialiseerd in academische terminologie. Gratis offerte en snelle levering.

UGentNARIC-VlaanderenExpress 24u

FAQ

Veelgestelde vragen

Aanvaardt UGent vertalingen in het Engels voor Nederlandstalige programma's?

Nee, voor programma's gegeven in het Nederlands vereist UGent een beëdigde vertaling in het Nederlands. Voor Engelstalige programma's wordt een vertaling in het Engels aanvaard. Controleer altijd de specifieke eisen van de betrokken afdeling op de UGent-website.

Moet ik mijn diploma laten legaliseren voordat het vertaald wordt?

Voor diploma's van de Europese Unie is legalisatie doorgaans niet vereist. Voor derde landen kan een apostille (Verdrag van Den Haag) of consulaire legalisatie nodig zijn. Wij adviseren u over de procedures afhankelijk van uw land van herkomst.

Wat zijn de erkenningstermijnen bij NARIC-Vlaanderen vanuit Gent?

NARIC-Vlaanderen behandelt volledige dossiers in een termijn van 3 tot 6 maanden afhankelijk van de complexiteit. Een volledige en correcte beëdigde vertaling bij de indiening van het dossier voorkomt heen-en-weergedoe dat de termijnen verlengt.

Biedt u de vertaling van technische diploma's (ingenieurswetenschappen, wetenschappen) aan?

Ja, wij beschikken over beëdigde vertalers gespecialiseerd in technische en wetenschappelijke gebieden. De terminologische nauwkeurigheid is gegarandeerd voor ingenieurs-, toegepaste wetenschappen-, geneeskunde- en chemiediploma's.

Klaar om te beginnen?

Ontvang nu uw gecertificeerde vertaling

Gratis offerte in 2 min · Express 24u beschikbaar · 70+ talen