Traduction Informatique
& Tech
Logiciels, applications mobiles, plateformes SaaS, documentation API : nos développeurs-traducteurs localisent vos produits tech dans 70+ langues avec une intégration native dans vos workflows et outils.
La localisation tech :
bien plus que de la traduction
Localiser un logiciel ou une application n'est pas simplement traduire du texte. C'est adapter un produit entier à une culture : les formats de dates, les devises, les unités de mesure, les conventions d'interface, les sensibilités culturelles. Une mauvaise localisation coûte des utilisateurs, une bonne localisation crée de la fidélité.
Chez TranslateBE, nos traducteurs IT sont développeurs ou ingénieurs logiciel de formation. Ils lisent votre code, comprennent vos architectures et s'intègrent dans vos workflows. Ils ne vous demandent pas de leur expliquer ce qu'est un placeholder ou un format ICU — ils le savent déjà.
Développeurs-traducteurs
Intégration native TMS · CI/CD · XLIFF · JSON
Tout votre écosystème digital localisé
Des interfaces utilisateur aux politiques de sécurité, de la documentation API aux plateformes e-commerce.
Logiciels & Interfaces
- Interfaces utilisateur (UI strings)
- Messages d'erreur & notifications
- Logiciels ERP (SAP, Oracle, PeopleSoft)
- CRM & applications métier
- Applications mobiles iOS & Android
Documentation technique
- Manuels utilisateur & guides d'installation
- Aides en ligne & documentation API
- Guides d'administration système
- Procédures & cahiers des charges IT
- Formats XLIFF, JSON, XML, PO
Web & Digital
- Sites web & applications SaaS
- Plateformes e-commerce (B2B/B2C)
- Contenus SEO tech & blogs IT
- Emails automatiques & notifications push
- Chatbots & interfaces conversationnelles
Sécurité & Conformité
- Politiques de sécurité & RGPD
- Contrats de licence logicielle (EULA)
- Rapports de vulnérabilité & audits
- Conditions d'utilisation & CGU
- Documentations de conformité (ISO 27001)
Secteurs tech couverts
Du SaaS B2B à l'application grand public, de la cybersécurité au gaming — nous maîtrisons tous les univers de la tech.
Formats & outils maîtrisés
Localisation continue & intégrée
Analyse technique
Nous analysons vos fichiers sources (XLIFF, JSON, PO, XML…), identifions les chaînes non traduisibles, les variables et les contraintes de longueur pour cadrer précisément le projet.
Développeur-traducteur expert
Votre contenu est confié à un traducteur informaticien — développeur ou ingénieur de formation — natif de la langue cible, spécialisé dans votre stack technologique.
QA linguistique & technique
Un second expert vérifie la cohérence terminologique, le respect des contraintes UI (longueur de chaînes, troncatures), et valide la traduction dans le contexte de l'interface réelle.
Livraison dans vos formats
Livraison directe dans vos fichiers sources : XLIFF, JSON, PO, XML, RESX, CSV. Intégration dans vos outils de gestion de traduction (Phrase, Crowdin, Lokalise, Smartling) sur demande.
Vos garanties pour la localisation tech
Développeurs & ingénieurs traducteurs
Nos traducteurs IT sont développeurs, ingénieurs ou architectes logiciel de formation. Ils comprennent votre code, vos architectures et vos contraintes techniques. Ils ne traduisent pas des mots : ils localisent des produits.
70+ langues tech & i18n
Anglais, allemand, japonais, mandarin, coréen, arabe, russe, portugais du Brésil et 60+ autres langues. Nous gérons toutes les subtilités de l'internationalisation (RTL, pluralisation, formatage de dates et devises).
Intégration TMS & workflows CI/CD
Nous nous connectons à vos outils de gestion de traduction (Phrase, Crowdin, Lokalise, Smartling, Transifex) et pouvons nous intégrer dans vos pipelines CI/CD pour une localisation continue et automatisée.
Sécurité & NDA renforcés
Votre code source, vos clés API et votre roadmap produit sont confidentiels. Accord de confidentialité renforcé signé par chaque traducteur. Transferts chiffrés. Accès strictement limité sur besoin.
QA contextuelle in-app
Nous validons les traductions dans le contexte réel de l'interface : troncatures, débordements de texte, problèmes de mise en page. Notre équipe QA garantit un rendu parfait dans chaque langue et sur chaque plateforme.
Terminologie tech normalisée
Glossaires IT bilingues spécialisés par stack (web, mobile, cloud, cybersec…) et mémoires de traduction enrichies projet après projet. Votre terminologie produit reste cohérente sur l'ensemble de vos versions et plateformes.
Des tarifs adaptés aux équipes produit
Tarification au mot, à la chaîne ou au forfait mensuel pour les projets continus. Devis gratuit sous 2h.
Localisation standard
dès 0,11 €
/ mot
UI, docs, sites web, apps
Projet continu
dès 800 €
/ mois
Volume garanti · TMS intégré · prioritaire
Localisation gaming
Sur devis
Narration · UI · Voice-over · LQA
Prix indicatifs hors TVA. Minimum de commande : 50 €. Tarif dégressif volume. Supplément urgence selon délais.
Vos questions sur la localisation tech
Localisez votre produit
pour conquérir le monde
Logiciels, apps mobiles, SaaS, jeux vidéo : nos développeurs-traducteurs intègrent votre localisation directement dans vos workflows — XLIFF, JSON, TMS, CI/CD — dans 70+ langues.
Sans engagement · NDA inclus · Intégration TMS gratuite · Paiement sécurisé