contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Traduction de diplôme étranger à Anvers : certifiée NARIC-Vlaanderen
Traduction assermentée

Traduction de diplôme étranger à Anvers : certifiée NARIC-Vlaanderen

1 mars 20267 min de lecture·Par l'équipe TranslateBE

Anvers, capitale économique de la Belgique et deuxième plus grande ville du pays, attire chaque année des milliers d'étudiants et de professionnels internationaux. Pour faire reconnaître un diplôme étranger auprès du NARIC-Vlaanderen, de l'UAntwerpen ou de l'KdG, une traduction assermentée est obligatoire. Découvrez tout ce qu'il faut savoir pour certifier votre diplôme étranger à Anvers.

NARIC-Vlaanderen : la reconnaissance des diplômes étrangers à Anvers

Le NARIC-Vlaanderen (National Academic Recognition Information Centre) est l'organisme officiel chargé de la reconnaissance des diplômes étrangers en Flandre. Pour toute demande de reconnaissance académique ou professionnelle à Anvers, vous devez soumettre votre diplôme accompagné d'une traduction assermentée en néerlandais ou en français, selon votre profil linguistique.

L'UAntwerpen (Université d'Anvers) et l'KdG (Karel de Grote Hogeschool) exigent également des traductions certifiées pour les candidatures d'étudiants étrangers en master ou en formation continue. Le traducteur doit être assermenté auprès du SPF Justice belge et sa signature officielle doit apparaître sur chaque page traduite.

Notre agence travaille avec des traducteurs assermentés couvrant plus de 40 langues, reconnus par les tribunaux belges et les autorités flamandes. Chaque traduction est vérifiée, tamponnée et livrée en format numérique signé ou en original physique selon vos besoins.

TranslateBE

Besoin d'une traduction certifiée pour le NARIC-Vlaanderen ?

Obtenez un devis gratuit en moins de 2 heures. Traducteurs assermentés SPF Justice, livraison express 24h possible.

Obtenir un devis

Documents requis pour la reconnaissance de diplôme à Anvers

Pour constituer un dossier complet auprès du NARIC-Vlaanderen ou d'une université anversoise, vous devez généralement fournir les documents suivants, tous accompagnés de leur traduction assermentée :

  • Le diplôme original (licence, master, doctorat, baccalauréat professionnel...)
  • Le relevé de notes de toutes les années académiques
  • L'annexe descriptive au diplôme (Diploma Supplement) si disponible
  • Le programme du cursus détaillant les matières enseignées
  • Une attestation d'authenticité délivrée par l'établissement d'origine

Il est conseillé de faire légaliser les documents originaux (apostille) avant de les faire traduire, en particulier pour les diplômes issus de pays non membres de l'UE. Notre service vous guide dans ces démarches sur demande.

Employeurs anversois et secteur portuaire : reconnaissance des qualifications étrangères

Le port d'Anvers-Bruges, premier port d'Europe continentale, et les nombreuses multinationales de la zone industrielle recrutent massivement à l'international. Les RH de ces entreprises exigent systématiquement des traductions certifiées des diplômes et qualifications professionnelles étrangers.

Les secteurs de la chimie (BASF, Bayer, Evonik), de la logistique (PSA Group, MSC) et de la finance (Belfius, ING Belgique) demandent des traductions conformes aux standards belges. Une traduction assermentée délivrée par notre agence est acceptée par l'ensemble de ces employeurs ainsi que par les ordres professionnels (Orde van Vlaamse Balies, VOKA).

Délais et tarifs

DocumentDélai standardDélai express
Diplôme 1 page2-3 jours ouvrables24h
Relevé de notes 2-4 pages3-4 jours ouvrables48h
Pack diplôme + relevé de notes4-5 jours ouvrables48-72h

TranslateBE · Agence certifiée

Certifiez votre diplôme étranger pour Anvers

Traducteurs assermentés SPF Justice. Devis gratuit sous 2h, livraison numérique sécurisée ou courrier express.

NARIC-VlaanderenUAntwerpen / KdGPort d'Anvers

FAQ

Questions fréquentes

Quelle langue choisir pour ma traduction de diplôme au NARIC-Vlaanderen ?

Le NARIC-Vlaanderen accepte les traductions en néerlandais, français et anglais. Pour une reconnaissance en Flandre, le néerlandais est généralement recommandé. Précisez vos besoins lors de votre demande de devis et nous vous conseillerons.

Mon diplôme doit-il être légalisé (apostille) avant la traduction ?

Pour les diplômes issus de pays hors UE, une apostille ou une légalisation est souvent requise. Pour les pays membres de l'UE, ce n'est généralement pas obligatoire, mais certaines institutions peuvent l'exiger. Nous vous guidons dans ces démarches sur demande.

Combien coûte la traduction assermentée d'un diplôme à Anvers ?

Le tarif dépend de la langue source, du nombre de pages et de l'urgence. Comptez en général entre 60 € et 120 € pour un diplôme d'une page. Obtenez un devis précis et gratuit en ligne en moins de 2 heures.

Votre traduction est-elle acceptée par tous les employeurs anversois ?

Oui. Nos traducteurs sont assermentés auprès des tribunaux belges (SPF Justice), ce qui confère à leurs traductions une valeur légale reconnue par toutes les administrations, universités et entreprises en Belgique, y compris à Anvers et en Flandre.

Prêt à passer à l'action ?

Obtenez votre traduction certifiée maintenant

Devis gratuit en 2 minutes · Express 24h disponible · 70+ langues