Leuven, Belgium's quintessential university city and home to KU Leuven — one of Europe's leading research universities — and imec, has a permanent need for multilingual interpretation services for its international academic and technological networks. TranslateBE provides remote interpretation via Zoom, Teams and WebEx for the Leuven knowledge economy.
What is remote interpretation?
Remote interpretation allows you to engage professional interpreters via video conferencing platforms such as Zoom, Microsoft Teams, WebEx or Google Meet, without requiring the interpreter to be physically present. The interpreter works from a studio and delivers simultaneous interpretation in real time. For Leuven, with its dense network of international research partners and spin-offs, RSI provides the perfect solution for fast, flexible multilingual meetings.
When to choose video conferencing interpretation in Leuven?
- International research meeting of KU Leuven with partners from MIT, ETH Zurich or Peking University
- Online medical consultation for non-Dutch-speaking patients at UZ Leuven
- Video hearing at the Leuven Court of First Instance
- Hybrid shareholders' meeting of a KU Leuven spin-off in medtech or biotech
- Multilingual online training for international doctoral students
- Remote HR interview with foreign researchers for imec or VIB
- Contract negotiation with Asian technology partners for a Leuven scale-up
- Hybrid seminar of a Leuven innovation hub or science park
TranslateBE
Remote interpreter in Leuven — Zoom, Teams, WebEx
For KU Leuven, imec, VIB and the Leuven knowledge economy — quote within 1 hour.
Compatible platforms
- Zoom — integrated interpretation channel; widely used by KU Leuven research groups for international meetings with partners worldwide
- Microsoft Teams — native interpretation integration; popular with imec and the major technology companies in the Leuven region
- WebEx — robust platform; used by pharmaceutical and medtech companies with strict security requirements
- Google Meet — accessible platform; suitable for start-ups and scale-ups in the Leuven innovation ecosystem
- Kudo / Interprefy — specialised RSI platforms for large international scientific congresses and symposia of KU Leuven
Remote interpretation rates in Leuven
| Service | Duration | Indicative rate |
|---|---|---|
| Half day | ≤ 4h | €200–350 |
| Full day | ≤ 8h | €350–600 |
| Per hour (one-off) | 1h min. | €80–120/h |
FAQ
Frequently asked questions
Is RSI suitable for scientific meetings with highly specialised terminology?
Yes. Our interpreters for academic assignments are briefed in advance with the meeting agenda and relevant terminology lists. For specialised domains such as nanotechnology (imec), biopharmaceuticals or AI, we select interpreters with a background in exact or life sciences.
Which languages are available for video interpreting in Leuven?
For Leuven, Dutch, English, Chinese (Mandarin), Japanese, German and French are available at short notice — the languages most commonly found in the international networks of KU Leuven and imec. TranslateBE has interpreters in over 40 languages for all other combinations.
Can interpretation costs be included in a research project budget?
Yes, interpretation costs are eligible in most research funding regulations (FWO, VLAIO, Horizon Europe). We provide a detailed invoice with a description of the services rendered, suitable for your accounting and financial reporting.
How do I quickly book an interpreter for an international KU Leuven meeting?
Submit your quote request via our website with the date, duration, language combination and platform. For standard assignments you will receive a quote within 1 hour. Once confirmed, you will receive an interpreter link and technical instructions for your platform.
Online interpreter in Leuven — available within 24h
KU Leuven, imec, biotech — our interpretation service is ready for your multilingual video meeting in Leuven.