Vous souhaitez faire reconnaître un diplôme étranger à Charleroi via le NARIC de la Fédération Wallonie-Bruxelles ? Traduction assermentée, apostille, relevés de notes : voici le guide complet pour constituer votre dossier d'équivalence diplôme FWB Charleroi NARIC HEPH.
Le NARIC-FWB et la reconnaissance des diplômes étrangers à Charleroi
Charleroi est la plus grande ville de Wallonie et un bassin industriel et tertiaire en pleine reconversion. Elle accueille une population multiculturelle importante, avec de nombreux résidents d'origine étrangère souhaitant valoriser leurs diplômes sur le marché du travail wallon. Le NARIC de la Fédération Wallonie-Bruxelles est le service compétent pour traiter les demandes d'équivalence de diplômes étrangers pour les résidents carolo francophones.
Pourquoi l'équivalence de diplôme est-elle nécessaire à Charleroi ?
Le bassin d'emploi carolo est diversifié : industrie, logistique, services, santé. L'équivalence de diplôme est indispensable pour :
- Accéder à des emplois réglementés dans le secteur de la santé ou de l'enseignement
- S'inscrire à la Haute École Provinciale du Hainaut – Condorcet (HEPH-Condorcet) dans certains programmes
- Bénéficier de certaines aides à l'emploi ou formations via le FOREM Charleroi
- Postuler dans les services publics locaux ou les parastataux wallons
- Faire reconnaître ses qualifications professionnelles auprès des ordres professionnels
💡 Bon à savoir
Le FOREM de Charleroi propose des accompagnements spécifiques pour les demandeurs d'emploi avec des diplômes étrangers. Un conseiller FOREM peut vous orienter dans vos démarches d'équivalence et vous indiquer si votre profil est prioritaire pour certaines formations professionnelles du bassin carolo.
Documents requis et traduction assermentée
Pour toute demande d'équivalence auprès du NARIC-FWB pour Charleroi, les documents suivants sont généralement requis, accompagnés de leur traduction assermentée si rédigés dans une langue autre que le français :
- Diplôme ou certificat de fin d'études (original ou copie certifiée conforme)
- Relevés de notes / transcripts officiels
- Programme détaillé des cours (syllabus) pour les diplômes supérieurs
- Acte de naissance
- Preuve d'apostille ou de légalisation consulaire selon le pays d'origine
Tous les documents non rédigés en français doivent être accompagnés d'une traduction assermentée réalisée par un traducteur juré reconnu en Belgique.
À Charleroi : institutions locales et spécificités
À Charleroi, les institutions directement impliquées dans les procédures d'équivalence ou de reconnaissance de diplômes sont :
- Haute École Provinciale du Hainaut – Condorcet (HEPH-Condorcet) : formations en soins infirmiers, agronomie, technique, sciences économiques, peut conditionner l'inscription à une décision NARIC
- FOREM Charleroi : le service wallon de l'emploi accompagne les chercheurs d'emploi étrangers dans leurs démarches d'équivalence et de valorisation de compétences
- CHU de Charleroi (Grand Hôpital de Charleroi) : exige l'équivalence pour les professions médicales et paramédicales réglementées
- Ordre des médecins / Ordre des infirmiers : conditions préalables pour exercer à Charleroi dans les professions de santé réglementées
TranslateBE
Vous devez faire traduire vos diplômes pour le NARIC-FWB à Charleroi ?
Nos traducteurs assermentés belges spécialisés en documents académiques couvrent plus de 70 langues. Devis gratuit en moins d'une heure.
Traduire mon diplôme pour le NARICDélais, apostille et procédure complète
La communauté étrangère de Charleroi est diverse, avec notamment de nombreux ressortissants d'Italie, du Maroc, de Turquie, de Roumanie et du Congo-Kinshasa. Selon le pays d'origine du diplôme :
- Maroc, Tunisie, Algérie : apostille requise pour les documents officiels depuis 2024, vérifiez l'état des conventions
- Italie, Roumanie : pays UE, pas d'apostille requise en principe
- Congo RDC, Turquie : légalisation consulaire requise via l'ambassade belge
Pour en savoir plus sur la procédure générale, consultez notre guide complet sur l'équivalence de diplôme FWB en Belgique.
FAQ
Questions fréquentes
Le FOREM Charleroi peut-il m'aider dans ma demande d'équivalence ?
Oui. Le FOREM Charleroi dispose de conseillers spécialisés dans l'accompagnement des demandeurs d'emploi étrangers. Ils peuvent vous informer sur la procédure NARIC-FWB, vous orienter vers les bonnes ressources et vous aider à constituer votre dossier. Cependant, c'est toujours le NARIC-FWB qui prend la décision finale d'équivalence, pas le FOREM.
Mon diplôme arabe ou turc doit-il être apostillé avant la traduction ?
Oui, dans la plupart des cas. Pour les pays signataires de la Convention de La Haye (dont le Maroc depuis 2016 et la Turquie), une apostille doit être apposée sur le document original avant de le faire traduire par un traducteur juré belge. Pour les pays non signataires (dont la RDC), c'est une légalisation consulaire via l'ambassade belge qui est requise.
Combien de temps prend la traduction assermentée d'un diplôme pour Charleroi ?
La traduction assermentée d'un diplôme et de ses relevés de notes prend généralement entre 48 heures et 5 jours ouvrables selon la langue et le volume. Pour les langues courantes (arabe, turc, roumain, italien), un délai de 2 à 3 jours est habituel. TranslateBE peut vous fournir un devis en moins d'une heure avec un délai de livraison précis.
Votre dossier NARIC-FWB est bloqué faute de traductions assermentées à Charleroi ?
Traducteurs assermentés belges disponibles pour vos diplômes et relevés de notes étrangers. Livraison rapide. Devis gratuit en 1h.