De FSMA (Financial Services and Markets Authority) houdt toezicht op de financiële markten en verzekeringsproducten in België. Zij legt strikte vertaalverplichtingen op voor prospectussen, essentiële-informatiedocumenten (EID/KID's) en communicatie aan beleggers. TranslateBE begeleidt Belgische en internationale financiële instellingen bij hun FSMA-conformiteit.
De vertaalverplichtingen opgelegd door de FSMA
Het Belgische en Europese regelgevende kader legt precieze vertaalvereisten op aan financiële marktspelers die actief zijn in België. De voornaamste verplichtingen:
- Prospectussen voor openbare aanbiedingen : EU-verordening 2017/1129 vereist een vertaling in het Frans en het Nederlands voor openbare aanbiedingen gericht op het gehele Belgische grondgebied
- PRIIP KID's (Key Information Documents) : verplicht essentieel-informatiedocument voor alle verpakte beleggingsproducten — moet worden vertaald in de taal van het land van commercialisering
- KIID (Key Investor Information Document) voor ICBE's en beleggingsfondsen die in België worden gecommercialiseerd
- Jaarverslagen van beursgenoteerde vennootschappen op Euronext Brussel: tweetalig FR/NL conform de Belgische taalwetgeving
- MiFID II-documenten: orderuitvoeringsbeleid, kosten- en lastenrapportages, geschiktheidsverklaringen in FR en NL
- SFDR (Sustainable Finance Disclosure Regulation): ESG-openbaarmakingen in het Frans en Nederlands voor artikelen 8 en 9
Meest vertaalde Belgische financiële regelgevingsdocumenten
- FSMA-prospectussen (IPO, obligaties, warrants, openbare overnamebiedingen)
- PRIIP KID's: gestructureerde fondsen, levensverzekeringen gekoppeld aan beleggingsfondsen, ETF's
- KIID voor ICBE's en beleggingsfondsen gecommercialiseerd in België
- Jaarverslagen Euronext Brussel (FR ↔ NL ↔ EN)
- MiFID II-documenten: geschiktheidsrapportages, kosten- en lastenstaten, uitvoeringsbeleid
- SFDR artikelen 8 en 9: ESG-openbaarmakingen en duurzaamheidsrapportages in FR en NL
- Solvabiliteit II: ORSA, prudentiële rapporten, VSV en SFCR voor verzekeraars
- Distributieovereenkomsten voor verzekerings- en beleggingsproducten
- Beheerreglementen van Belgische beleggingsfondsen (ICB, bevek, vastgoedbevak)
TranslateBE
Regelgevende vertaling FSMA — conformiteit gegarandeerd, FR/NL/EN
Gespecialiseerde vertalers in Belgische en Europese financiële regelgeving: FSMA-prospectussen, PRIIP KID's, MiFID II, SFDR. Gecertificeerd tweetalig FR/NL, conforme doorlooptijden.
Sectoren waarop de FSMA-regelgeving van toepassing is
- Banken en kredietinstellingen onder gezamenlijk toezicht van de NBB en de FSMA voor de uitoefening van hun activiteiten
- Vermogensbeheerders (asset managers, beheersvennootschappen) die fondsen beheren die in België worden gecommercialiseerd
- Verzekeraars en herverzekerars onderworpen aan Solvabiliteit II en de prudentiële rapportagevereisten van de FSMA
- Alternatieve beleggingsfondsen (AIF / AIFM) vergund of gecommercialiseerd in België via Europees paspoort
- Financiële tussenpersonen (beursvennootschappen, beleggings- adviseurs, verbonden agenten)
- FinTechs en neobanken onderworpen aan FSMA-vergunning of actief in België via EU-paspoort
Waarom kiezen voor TranslateBE voor uw FSMA-conformiteit?
Financiële regelgevende vertaling is een vak apart. Een terminologiefout in een prospectus of een KID kan de emittent blootstellen aan een weigering door de FSMA of aan juridische aansprakelijkheid. TranslateBE steunt op vertalers gespecialiseerd in Belgische en Europese financiële terminologie, die de MiFID II-, SFDR-, Solvabiliteit II- en PRIIP-corpussen beheersen in het Frans, Nederlands en Engels. Systematische revisie door een tweede vertaler voor documenten ingediend bij de FSMA. NDA's beschikbaar op verzoek voor opdrachten met vertrouwelijke informatie of informatie gevoelig in de zin van de MAR-verordening.
FAQ
Veelgestelde vragen
Vereist de FSMA dat prospectussen zowel in het Frans ALS in het Nederlands zijn?
Ja. Krachtens EU-verordening 2017/1129 en de Belgische wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbiedingen moet elk prospectus voor een openbare aanbieding op het gehele Belgische grondgebied beschikbaar zijn in het Frans en het Nederlands. De FSMA kan een internationale gebruikstaal (Engels) aanvaarden voor bepaalde aanbiedingen die uitsluitend gericht zijn op gekwalificeerde beleggers, maar retailprospectussen vereisen verplicht tweetaligheid FR/NL.
Wat is de doorlooptijd voor het vertalen van een PRIIP KID of een KIID?
Een standaard KID van 3 tot 5 pagina's wordt vertaald in 24 tot 48 uur. Voor volledige fondsenseries (10 tot 50 KID's of meer) stellen we een leveringsplan op maat op via offerte, met leveringsmijlpalen afgestemd op uw jaarlijkse updatedeadlines of de lancering van nieuwe deelfondsen. Vroegtijdige planning wordt aanbevolen voor grote series.
Kennen uw vertalers de MiFID II- en SFDR-terminologie in het Frans en Nederlands?
Ja. Onze financiële vertalers beheersen de Belgische en Europese regelgevingsterminologie in het Frans, Nederlands en Engels: MiFID II, SFDR, PRIIP, ICBE, Solvabiliteit II, MAR. Ze werken met de officiële referentieteksten gepubliceerd door de Europese Commissie, ESMA en de FSMA in de drie talen om terminologische consistentie te garanderen.
Biedt u NDA's aan voor vertrouwelijke documenten ingediend bij de FSMA?
Ja. Vertrouwelijkheidsovereenkomsten (NDA's) zijn beschikbaar op verzoek voor elke FSMA-opdracht, met name voor prospectussen in behandeling, vertrouwelijke prudentiële rapporten en documenten onderworpen aan verspreidingsbeperkingen krachtens de MAR-verordening. NDA's worden ondertekend vóór elke documentoverdracht.
Regelgevende FSMA-vertaling — express levering, FR/NL/EN
TranslateBE begeleidt Belgische financiële instellingen bij hun FSMA-conformiteit: prospectussen, PRIIP KID's, MiFID II, SFDR. Gespecialiseerde vertalers, conforme termijnen, NDA's beschikbaar.