contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Vertaling IT informatica in België: SaaS-contracten, AVG, technische documentatie
Secteurs B2B

Vertaling IT informatica in België: SaaS-contracten, AVG, technische documentatie

7 juli 20246 min leestijd·Door het team TranslateBE

Het Belgische technologische ecosysteem, met zijn hubs in Gent, Leuven en Brussel, trekt significante buitenlandse investeringen aan. Startups, scale-ups en internationale softwareontwikkelaars die zich in België vestigen, moeten beschikken over gecertificeerde SaaS-contracten, algemene gebruiksvoorwaarden en AVG-beleid in het Frans, Nederlands en vaak het Engels om legaal op de Belgische markt te opereren.

Meest vertaalde IT-documenten in België

De IT-sector genereert een overvloedige contractuele en technische documentatie. Voor softwareleveranciers, integrators en IT-consultancybedrijven die actief zijn in België, vereisen verschillende categorieën documenten een professionele en juridisch betrouwbare vertaling.

  • SaaS-contracten en softwarelicenties: algemene gebruiksvoorwaarden (AUV), SLA (Service Level Agreement), onderhouds- en technische ondersteuningscontracten
  • AVG-beleid en DPA: privacybeleid (Privacy Policy), Data Processing Agreement, register van verwerkingsactiviteiten - documenten waarvan de juridische conformiteit wordt gecontroleerd door de GBA (Gegevensbeschermingsautoriteit)
  • Technische specificaties en IT-bestekken: User Stories, functionele specificaties, systeemarchitecturen, te vertalen voor offshore of nearshore ontwikkelteams
  • API-documentatie en ontwikkelaarsgidsen: vertaling van Swagger/OpenAPI documentatie, integratiegidsen en technische tutorials
  • IT-onderaannemingscontracten: outsourcingcontracten, geheimhoudingsovereenkomsten (NDA), technologieoverdrachtscontracten
  • Audit- en beveiligingsrapporten: penetratietestrapportages, ISO 27001-audits, kwetsbaarheidsrapporten voor Belgische klanten

AVG en juridische conformiteit in België

In België is de Gegevensbeschermingsautoriteit (GBA) een van de meest actieve van Europa. Ze heeft significante boetes opgelegd aan bedrijven waarvan het privacybeleid niet conform de AVG was of niet beschikbaar was in de taal van de Belgische gebruiker. Een SaaS-aanbieder die zijn diensten aanbiedt aan Nederlandstalige Belgische klanten, moet beschikken over een privacybeleid in het Nederlands; een Engelse versie alleen volstaat niet.

De vertaling van een DPA (Data Processing Agreement) vereist een dubbele expertise: juridisch (gegevensbeschermingsrecht) en technisch (begrip van gegevensstromen, veiligheidsmaatregelen en subverwerkers). De IT-specialisten van TranslateBE beheersen beide dimensies.

TranslateBE

IT-vertaling en SaaS-contracten in België

Juridische en technische vertalers gespecialiseerd in IT en AVG. Gratis offerte in minder dan een uur, express 24u levering beschikbaar.

AVGFOD JustitieExpress 24u
Gratis offerte aanvragen

Tarieven

Een standaard privacybeleid (3-5 pagina's) wordt vertaald vanaf 70 €. Een volledig SaaS-contract met AUV, SLA en DPA (15-25 pagina's) wordt geraamd op 200 € tot 400 €. Omvangrijke technische specificaties worden per woord geoffreerd. De Express 24u service is beschikbaar voor urgente documenten. Alle vertaalde IT-contracten worden herlezen door een jurist gespecialiseerd in digitaal recht.

FAQ

Veelgestelde vragen

Moet de vertaling van algemene gebruiksvoorwaarden (AUV) gecertificeerd zijn?

Voor AUV die online gepubliceerd worden voor Belgische gebruikers is een gecertificeerde vertaling door een beëdigd vertaler niet verplicht; een professionele kwaliteitsvertaling volstaat. Als de AUV echter worden ingediend in het kader van een gerechtelijke procedure (consumentengeschil, GBA-actie), moeten ze vergezeld gaan van een beëdigde vertaling om ontvankelijk te zijn voor Belgische rechtbanken. TranslateBE biedt beide niveaus van dienstverlening aan.

Hoe vertaalt u een SaaS-contract conform de AVG?

De vertaling van een AVG-conform SaaS-contract vereist een strikte naleving van de officiële terminologie van Verordening (EU) 2016/679 in de doeltaal. Termen als "verwerkingsverantwoordelijke", "verwerker", "inbreuk in verband met persoonsgegevens" of "functionaris voor gegevensbescherming" hebben precieze wettelijke definities die niet mogen worden geparafraseerd. Onze IT-vertalers gebruiken de officiële woordenlijst van de AVG gepubliceerd door het EDPB om de terminologische conformiteit te waarborgen.

Wat is de doorlooptijd voor de vertaling van technische specificaties in België?

Voor functionele specificaties van 10 tot 20 pagina's is de standaard doorlooptijd 2 tot 4 werkdagen. Omvangrijkere documenten (50 pagina's en meer) worden gepland met een aangepaste fasering. De Express 24u service is beschikbaar voor urgente leveringen. Wij raden aan ons het bronbestand (Word, PDF, Confluence export) zo vroeg mogelijk te sturen voor een precieze offerte.

Express levering beschikbaar

Dringende IT-vertaling in België?

Onze IT- en AVG-gespecialiseerde vertalers leveren in 24u. Gratis offerte, antwoord in minder dan een uur.

AVGFOD JustitieExpress 24u
Nu bestellen

Klaar om te beginnen?

Ontvang nu uw gecertificeerde vertaling

Gratis offerte in 2 min · Express 24u beschikbaar · 70+ talen