contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Vertaling buitenlands diploma in Luxemburg: gecertificeerd CDIE
Traduction assermentée

Vertaling buitenlands diploma in Luxemburg: gecertificeerd CDIE

4 maart 20267 min leestijd·Door het team TranslateBE

Luxemburg, Europees knooppunt en internationale financiële plaats, trekt elk jaar duizenden buitenlandse werknemers en studenten aan. Om een buitenlands diploma te laten erkennen bij het CDIE (Centre de Documentation et d'Information sur l'Enseignement) of om in te schrijven aan de Universiteit van Luxemburg (Uni.lu), is een gecertificeerde vertaling vaak onmisbaar.

Het CDIE: erkenning van buitenlandse diploma's in Luxemburg

Het CDIE, verbonden aan het Luxemburgse Ministerie van Nationaal Onderwijs, is de bevoegde instantie voor de evaluatie en erkenning van buitenlandse academische kwalificaties. Het behandelt erkenningsaanvragen voor toegang tot het hoger onderwijs, gereglementeerde beroepen en de Luxemburgse openbare dienst.

Voor elke aanvraag bij het CDIE moet u uw documenten laten vertalen door een beëdigd vertaler. Omdat Luxemburg een drietalige staat is (Frans, Duits, Luxemburgs), zijn vertalingen naar het Frans of Duits het meest gevraagd. De Uni.lu, een kosmopolitische universiteit die in Frans, Engels en Duits doceert, aanvaardt vertalingen in deze drie talen.

Ons bureau begeleidt talrijke buitenlandse onderdanen bij hun procedures in Luxemburg. Onze beëdigde vertalers worden erkend door de Luxemburgse autoriteiten en leveren vertalingen conform de normen van het CDIE en de Uni.lu.

TranslateBE

Gecertificeerde vertaling voor het CDIE Luxemburg of de Uni.lu?

Gratis offerte binnen 2 uur. Vertalingen in het Frans, Duits of Engels. Expreslevering in 24u beschikbaar.

CDIE LuxemburgUni.luDrietalig
Gratis offerte aanvragen

De Universiteit van Luxemburg: internationale toelating

De Uni.lu is een jonge maar internationaal erkende universiteit met master- en doctoraatsprogramma's in Europees recht, informatica, onderwijswetenschappen en management. Haar meertalig karakter en nabijheid tot de Europese instellingen maken haar een geliefde keuze voor internationale studenten.

Voor toelating vereist de Uni.lu doorgaans een gecertificeerde vertaling van elk academisch document in een andere taal dan Frans, Engels of Duits. Het dossier moet het volgende bevatten:

  • Het originele diploma vertaald en gecertificeerd
  • Het cijferlijst vertaald met detail van de vakken
  • Een equivalentieattest van het CDIE indien beschikbaar
  • De vereiste taaldiploma's zoals bepaald door het programma

Financiële sector en Europese instellingen in Luxemburg

Luxemburg-Stad herbergt de Europese Investeringsbank (EIB), het Hof van Justitie van de Europese Unie (HvJ-EU), talrijke private banken (BNP Paribas, Deutsche Bank, HSBC) en investeringsfondsen. Deze instellingen vereisen gecertificeerde vertalingen van diploma's en professionele kwalificaties voor hun internationale rekrutering.

Gereglementeerde beroepen in Luxemburg (advocaat, arts, accountant, architect) vereisen eveneens een officiële erkenning van buitenlandse diploma's met een beëdigde vertaling. Ons bureau begeleidt regelmatig professionals bij deze procedures.

Doorlooptijden en tarieven

DocumentStandaard doorlooptijdExpresdoorlooptijd
Diploma 1 pagina2-3 werkdagen24u
Cijferlijst 2-4 pagina's3-4 werkdagen48u
Pakket diploma + cijferlijst4-5 werkdagen48-72u

TranslateBE · Gecertificeerd bureau

Certifieer uw buitenlands diploma voor Luxemburg

Beëdigde vertalers, drietalig Frans-Engels-Duits. Gratis offerte en veilige levering naar Luxemburg.

CDIEUni.luEIB / HvJ-EU

FAQ

Veelgestelde vragen

Aanvaardt het CDIE vertalingen van Belgische vertalers?

Ja. Belgische beëdigde vertalers (ingeschreven bij de FOD Justitie) worden erkend in Luxemburg. De Luxemburgse autoriteiten aanvaarden gecertificeerde vertalingen van beëdigde vertalers uit EU-lidstaten, op voorwaarde dat de vertaler naar behoren beëdigd is bij een rechtbank of bevoegde autoriteit in zijn land.

In welke taal moet ik mijn diploma vertalen voor het CDIE?

Het CDIE aanvaardt vertalingen in het Frans, Duits en Luxemburgs. Frans is de meest gebruikte taal voor gewone administratieve procedures in Luxemburg. Voor academische dossiers bij de Uni.lu wordt ook Engels aanvaard.

Hoe lang duurt de erkenning van een diploma door het CDIE?

De doorlooptijden variëren van 1 tot 6 maanden afhankelijk van de complexiteit van het dossier en het land van herkomst van het diploma. Het is raadzaam uw volledige dossier (met gecertificeerde vertalingen) ruim op voorhand samen te stellen, zeker als u een deadline heeft voor uw universitaire inschrijving of indiensttreding.

Heeft mijn Europees diploma een vertaling nodig in Luxemburg?

Voor diploma's afgegeven in een officiële EU-taal die Luxemburg erkent (Frans, Duits, Engels), is een vertaling mogelijk niet vereist. Voor diploma's in het Spaans, Portugees, Pools of andere Europese talen is een gecertificeerde vertaling doorgaans nog steeds vereist. Raadpleeg het CDIE voor uw specifieke situatie.

Klaar om te beginnen?

Ontvang nu uw gecertificeerde vertaling

Gratis offerte in 2 min · Express 24u beschikbaar · 70+ talen