contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Diploma-erkenning in België: NARIC, CFWB en vertalingen
Guides pratiques

Diploma-erkenning in België: NARIC, CFWB en vertalingen

15 mei 20267 min leestijd·Door het team TranslateBE

Een buitenlands diploma in België laten erkennen verloopt via twee verschillende diensten: NARIC-Vlaanderen voor Vlaanderen en het Service des équivalences van de Federatie Wallonië-Brussel (CFWB) voor Franstalig Brussel en Wallonië. Elk heeft eigen regels, termijnen en tarieven. En beide vereisen een beëdigde vertaling van het diploma en het puntenoverzicht. TranslateBE vertaalt uw volledig dossier voor NARIC of CFWB. Offerte binnen 1u.

NARIC vs CFWB: wie voor wie?

De bevoegdheid voor diploma-erkenning is in België een gemeenschapsmaterie, geen federale. Er zijn dus drie bevoegde autoriteiten naargelang uw bestemming:

  • NARIC-Vlaanderen (Koning Albert II-laan 15, 1210 Brussel, beheerd door het Vlaams Departement Onderwijs) behandelt aanvragen om in Vlaanderen, in Nederlandstalig Brussel of voor een Vlaamse werkgever te werken of te studeren.
  • Service des équivalences van de Federatie Wallonië-Brussel (CFWB) (rue Adolphe Lavallée 1, 1080 Brussel) behandelt gelijkstellingen van het secundair en hoger onderwijs voor Wallonië en Franstalig Brussel.
  • Duitstalige Gemeenschap (DG) in Eupen voor de Oostkantons.

De keuze van de autoriteit hangt af van het beoogde gebruik: studeren aan de KU Leuven betekent NARIC, studeren aan de ULB betekent CFWB. Voor een baan dicteert de werkgever of het beroep de keuze.

Vereiste documenten voor een gelijkstellingsaanvraag

Beide diensten vereisen globaal dezelfde stukken, met enkele formele verschillen:

  • Origineel diploma of voor eensluidend verklaard afschrift, met Haagse apostille of consulaire legalisatie naargelang het land.
  • Volledig puntenoverzicht per studiejaar (transcript of records), geapostilleerd en vertaald.
  • Gedetailleerd cursusprogramma met inhoudsbeschrijving, urenaantal en ECTS-credits (voor diploma's hoger onderwijs). Vaak gevraagd voor gereglementeerde beroepen (geneeskunde, ingenieur, rechten).
  • Geldig identiteitsbewijs en bewijs van verblijf in België indien nodig.
  • Beëdigde vertaling NL of FR door een RNEJ-vertaler. Het CFWB vereist specifiek Frans; NARIC vereist specifiek Nederlands.

TranslateBE

Diploma + puntenoverzicht vertaald voor NARIC of CFWB

Beëdigde vertaling NL of FR aanvaard door beide autoriteiten. Inclusief advies over apostille in het herkomstland.

Offerte 1uNARICCFWB
Gratis offerte aanvragen

Vergeleken kosten en termijnen

NARIC-Vlaanderen rekent een administratieve bijdrage van 75 € voor een niveauerkenning en 180 € voor een specifieke erkenning. Officiële termijn: 4 maanden, vaak 5 tot 8 maanden in de praktijk voor complexe dossiers (geneeskunde, gereglementeerde beroepen).

De Service des équivalences CFWB rekent voor het hoger onderwijs een bijdrage van 200 € voor een standaard academische gelijkstelling, en 75 € voor het secundair. De procedure is gratis voor bepaalde categorieën (erkende vluchtelingen, leefloontrekkers). Officiële termijn: 4 maanden voor het secundair, tot 5 maanden voor het hoger, meer in de praktijk voor gecontingenteerde studies.

Apostille en Haags Verdrag

Vóór de vertaling moet de echtheid van het buitenlandse diploma worden vastgesteld. Het Verdrag van Den Haag van 5 oktober 1961 voerde de apostille in, een unieke formaliteit die de keten van legalisaties vervangt. De meeste landen zijn partij (125 staten), waaronder Marokko, Turkije, Algerije (sinds 2024), India, VS, VK, Rusland, Oekraïne.

Voor niet-verdragslanden (Canada gedeeltelijk, DR Congo, Afghanistan, Vietnam…) is een legalisatie door het bevoegde buitenlands ministerie en vervolgens door de ambassade of het consulaat van België ter plaatse vereist. Zonder geldige apostille of legalisatie wijzen NARIC en CFWB het dossier af zonder het te onderzoeken.

FAQ

Veelgestelde vragen

Hoeveel kost een NARIC- of CFWB-gelijkstelling?

NARIC: 75 € (niveauerkenning) tot 180 € (specifieke erkenning). CFWB: 75 € voor het secundair, 200 € voor het hoger, gratis voor vluchtelingen en leefloontrekkers. Daarbij komen 150 € tot 350 € beëdigde vertalingen (diploma + puntenoverzicht + cursusprogramma) en de apostillekosten in het herkomstland.

Welke termijn voor een gelijkstelling in België?

4 maanden in theorie voor beide diensten. In de praktijk reken op 5 tot 8 maanden naargelang de complexiteit (medische, paramedische en ingenieursrichtingen vergen meer tijd want zij gaan via een specifieke commissie). Dien het dossier in één keer volledig in: elk ontbrekend stuk doet de termijn herbeginnen.

Is mijn land verdragsstaat van het Haags Verdrag?

125 staten zijn ondertekenaar in 2026, waaronder de meeste herkomstlanden van de kandidaten: Marokko, Turkije, Algerije (sinds mei 2024), Tunesië, India, Rusland, Oekraïne, VS, VK, Brazilië, China (enkel Hongkong en Macau). Belangrijke uitzonderingen: Canada (gedeeltelijk), DR Congo, Afghanistan, Vietnam, Iran, Irak, Libanon, Syrië. Voor deze laatste is consulaire legalisatie via het lokale ministerie van Buitenlandse Zaken en de Belgische ambassade verplicht.

NARIC of CFWB: wat kiezen om in Brussel te werken?

In Brussel hangt de keuze af van de taal van de werkgever of de instelling: een Franstalig ziekenhuis (St-Pierre, Erasme), een Franstalige school of administratie vereist de CFWB-gelijkstelling. Een Vlaamse werkgever, Vlaamse administratie of de VUB vereist de NARIC-gelijkstelling. Voor gereglementeerde beroepen (arts, verpleegkundige, advocaat) dicteert de beroepsorde. In de praktijk vragen sommige kandidaten beide gelijkstellingen om hun opties te maximaliseren.

Express levering beschikbaar

Snel een gelijkstellingsdossier indienen?

Express 24u op diploma en puntenoverzicht. RNEJ-beëdigde vertalers aanvaard door NARIC-Vlaanderen en CFWB.

Express 24uNARICCFWB
Nu bestellen

Klaar om te beginnen?

Ontvang nu uw gecertificeerde vertaling

Gratis offerte in 2 min · Express 24u beschikbaar · 70+ talen