Traduction juridique
certifiée par des juristes
Contrats, actes notariés, jugements, statuts et brevets traduits par des traducteurs juristes — en 40+ langues, avec précision terminologique garantie.
0,14€
Par mot (tarif de base)
72h
Délai standard max
40+
Langues juridiques
5+
Systèmes juridiques couverts
Tous types de documents juridiques
Nos traducteurs juristes couvrent l'intégralité des documents légaux — du contrat commercial à l'acte notarié en passant par les brevets.
Contrats commerciaux
Contrats de vente, de service, de distribution, accords de confidentialité (NDA), pactes d'actionnaires et contrats de franchise.
Actes judiciaires
Jugements, arrêts, ordonnances, assignations, conclusions et décisions arbitrales pour procédures nationales et internationales.
Actes notariés
Actes de vente immobilière, donations, successions, procurations notariées et testaments pour usage transfrontalier.
Statuts & documents RCS
Statuts de sociétés, procès-verbaux d'assemblée, rapports annuels et documents d'immatriculation au registre de commerce.
Brevets & propriété intellectuelle
Demandes de brevets, descriptions techniques, revendications et enveloppes Soleau pour procédures OEB et offices nationaux.
Droit de la famille
Actes de mariage, de divorce, de naissance et jugements de garde d'enfants pour démarches consulaires et administratives.
Les garanties TranslateBE Juridique
Traducteurs juristes
Diplômés en droit ou en traduction juridique, avec au moins 5 ans d'expérience dans leur spécialité.
Double relecture
Révision terminologique par un second expert juridique avant livraison — zéro ambiguïté sur les documents légaux.
Express 24h disponible
Pour les délais judiciaires ou les négociations urgentes, livraison sous 24h avec supplément express.
Standard 48-72h
Délai standard de 2 à 3 jours ouvrables pour la plupart des documents juridiques.
Confidentialité absolue
NDA signé, transmission chiffrée, aucun document partagé avec des tiers. Protocole RGPD complet.
Droit belge, français, suisse
Expertise dans les systèmes juridiques belge, français, luxembourgeois et helvétique — droit civil et common law.
Document juridique à traduire ?
Devis gratuit en 1 heure
Livraison sous 48-72h — traducteurs juristes certifiés.
Traduction juridique en Belgique, France et Luxembourg
La traduction juridique exige une double compétence : la maîtrise parfaite des deux langues et une connaissance approfondie des systèmes juridiques concernés. Un terme juridique peut avoir des significations très différentes selon qu'il s'applique au droit belge, français, luxembourgeois ou anglais.
TranslateBE dispose de traducteurs spécialisés dans chaque branche du droit : droit des affaires, droit immobilier, droit de la famille, droit de la propriété intellectuelle et droit du travail — pour les juridictions belge, française, luxembourgeoise et internationale.
Traduction juridique vs assermentée : quelle différence ?
La traduction juridique est une traduction spécialisée sur des documents légaux, destinée à un usage interne, à des négociations ou à la compréhension d'un document étranger. La traduction assermentée est une traduction officielle portant la signature et le cachet d'un traducteur agréé par un tribunal, requise par les autorités et administrations.
Si vous avez besoin d'une traduction pour un usage officiel (tribunal, administration, consulat), consultez notre service de traduction assermentée.
Tout savoir sur la traduction juridique
Quelle est la différence entre traduction juridique et traduction assermentée ?
La traduction juridique désigne toute traduction portant sur des documents légaux (contrats, jugements, brevets). La traduction assermentée est une traduction juridique sur laquelle le traducteur appose sa signature et son cachet officiel, lui conférant une valeur légale pour les autorités et tribunaux. Toutes les traductions assermentées sont juridiques, mais l'inverse n'est pas vrai.
Combien coûte la traduction d'un contrat en Belgique ?
La traduction d'un contrat commercial est facturée à partir de 0,14 € par mot. Un contrat standard de 5 000 mots coûte entre 700 et 1 000 €. Le tarif varie selon la complexité juridique, la paire de langues et le délai souhaité.
Pouvez-vous traduire des jugements de tribunaux étrangers ?
Oui, TranslateBE traduit les jugements, arrêts et ordonnances de toute juridiction. Pour l'usage devant un tribunal belge ou une administration, une traduction assermentée est généralement requise. Nos traducteurs juristes maîtrisent les terminologies de droit civil, common law et droit germanique.
Quel délai pour traduire un contrat de 20 pages ?
Un contrat de 20 pages (environ 5 000 à 7 000 mots) est traduit en 2 à 3 jours ouvrables en délai standard. Pour les négociations urgentes ou les délais judiciaires, un service express est disponible sous 24h avec supplément.
Traduisez-vous des brevets et propriété intellectuelle ?
Oui, TranslateBE propose des traductions de brevets (demandes, descriptions, revendications) pour les procédures devant l'OEB, l'INPI ou les offices nationaux. Nos traducteurs spécialisés en propriété intellectuelle maîtrisent la rédaction de revendications en 15+ langues.
Découvrez aussi nos autres services
Vos documents juridiques traduits
par des experts en 48-72h
Envoyez votre contrat ou acte et recevez un devis gratuit sous 1 heure avec délai et prix fermes.