contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Vertaling buitenlands diploma in Luik: gecertificeerd NARIC-FWB
Traduction assermentée

Vertaling buitenlands diploma in Luik: gecertificeerd NARIC-FWB

2 mars 20267 min de lecture·Par l'équipe TranslateBE

Liège, capitale de la Wallonie et ville universitaire dynamique, accueille chaque année de nombreux étudiants et professionnels étrangers souhaitant faire reconnaître leurs diplômes. Le NARIC-FWB (Fédération Wallonie-Bruxelles) est l'organisme compétent pour la reconnaissance académique en Wallonie. Une traduction assermentée de votre diplôme est indispensable pour toute démarche auprès de l'ULiège ou d'HEC Liège.

NARIC-FWB : reconnaître un diplôme étranger à Liège

Le NARIC-FWB (Service de la Reconnaissance Académique et Professionnelle, Fédération Wallonie-Bruxelles) traite toutes les demandes de reconnaissance de diplômes étrangers en Belgique francophone. Pour une demande de reconnaissance à Liège, vous devez soumettre votre dossier avec une traduction assermentée en français de chaque document scolaire ou universitaire.

L'Université de Liège (ULiège) et HEC Liège, qui accueillent ensemble plus de 25 000 étudiants dont une proportion croissante d'internationaux, exigent des traductions certifiées pour les candidatures en master, en doctorat ou en formation continue. Le traducteur assermenté doit être enregistré au SPF Justice belge.

Notre agence dispose d'un réseau de traducteurs assermentés couvrant plus de 40 paires de langues, reconnus par les juridictions belges. Chaque traduction est vérifiée, tamponnée et livrée en format numérique sécurisé ou en original physique selon vos exigences.

TranslateBE

Traduction assermentée pour le NARIC-FWB à Liège

Devis gratuit en moins de 2 heures. Traducteurs certifiés SPF Justice, traduction en français, livraison express 24h disponible.

Obtenir un devis

Documents requis pour la reconnaissance de diplôme en Wallonie

Le NARIC-FWB demande généralement les pièces suivantes, accompagnées de leur traduction assermentée en français :

  • Le diplôme original certifié conforme par l'établissement émetteur
  • Le relevé de notes officiel couvrant l'intégralité du cursus
  • Le programme des cours avec les intitulés et crédits (ECTS ou équivalent)
  • Une attestation de réussite ou une lettre de l'université d'origine si nécessaire
  • L'apostille ou la légalisation pour les diplômes issus de pays tiers

Les délais de traitement du NARIC-FWB peuvent aller de quelques semaines à plusieurs mois selon la complexité du dossier. Mieux vaut anticiper et faire traduire vos documents dès le début de vos démarches.

Université de Liège et HEC Liège : candidatures internationales

L'ULiège est une université de recherche de réputation internationale, notamment dans les sciences de l'ingénieur, la médecine et le droit. Son service des admissions pour étudiants étrangers exige une traduction certifiée de tous les documents académiques non rédigés en français, néerlandais, anglais, allemand ou espagnol.

HEC Liège, école de gestion affiliée à l'ULiège, accueille de nombreux étudiants en échange et des candidats internationaux à ses programmes de master. Les attestations de diplôme, les relevés de notes et les lettres de recommandation en langue étrangère doivent être traduits par un traducteur assermenté.

Délais et tarifs

DocumentDélai standardDélai express
Diplôme 1 page2-3 jours ouvrables24h
Relevé de notes 2-4 pages3-4 jours ouvrables48h
Pack diplôme + relevé de notes4-5 jours ouvrables48-72h

TranslateBE · Agence certifiée

Certifiez votre diplôme étranger pour Liège

Traducteurs assermentés SPF Justice. Devis gratuit sous 2h, livraison numérique ou courrier express vers Liège.

NARIC-FWBULiègeHEC Liège

FAQ

Questions fréquentes

Le NARIC-FWB accepte-t-il les traductions numériques signées électroniquement ?

Oui, dans la majorité des cas. Le NARIC-FWB accepte les traductions en format PDF avec la signature numérique qualifiée du traducteur assermenté. Nous vous conseillons toutefois de vérifier les exigences spécifiques au type de reconnaissance demandé avant l'envoi.

Quelle est la différence entre reconnaissance académique et reconnaissance professionnelle ?

La reconnaissance académique vise l'accès à des études supérieures (master, doctorat) en Belgique. La reconnaissance professionnelle permet d'exercer une profession réglementée (médecin, ingénieur, avocat). Les deux procédures passent par le NARIC-FWB mais diffèrent dans les pièces requises et les délais.

Combien coûte la traduction d'un diplôme pour l'ULiège ?

Le tarif varie selon la langue source et le nombre de pages. Un diplôme d'une page coûte généralement entre 60 € et 120 €. Obtenez un devis précis et gratuit en ligne en moins de 2 heures pour votre combinaison de langues.

Mon diplôme marocain ou tunisien nécessite-t-il une apostille à Liège ?

Le Maroc et la Tunisie sont signataires de la Convention de La Haye sur l'apostille. Vos diplômes peuvent donc recevoir une apostille auprès des autorités compétentes de ces pays avant d'être traduits. Cela simplifie la procédure de reconnaissance en Belgique.

Prêt à passer à l'action ?

Obtenez votre traduction certifiée maintenant

Devis gratuit en 2 minutes · Express 24h disponible · 70+ langues