contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Buitenlandse vrijgezellenverklaring in Antwerpen: vertaling voor burgerlijk huwelijk
Traduction assermentée

Buitenlandse vrijgezellenverklaring in Antwerpen: vertaling voor burgerlijk huwelijk

18 décembre 20245 min de lecture·Par l'équipe TranslateBE

Pour tout mariage civil à Anvers avec un partenaire étranger, le service état civil de la Ville d'Anvers exige un certificat de capacité matrimoniale traduit par un traducteur assermenté. Voici la procédure et les délais pour les ressortissants étrangers.

Pourquoi faut-il traduire le certificat de célibat pour un mariage à Anvers ?

Le Code civil belge exige que toute personne souhaitant se marier en Belgique prouve son statut matrimonial (célibataire, divorcé ou veuf). Pour un ressortissant étranger se mariant à Anvers, ce document, délivré par les autorités de son pays d'origine, doit être traduit en néerlandais par un traducteur juré (beëdigd vertaler) reconnu par les tribunaux belges.

La Ville d'Anvers dispose d'un service état civil (burgerlijke stand) centralisé qui traite tous les dossiers de mariage, y compris les mariages mixtes. La traduction assermentée est une condition sine qua non pour que le dossier soit complet.

Ressortissants les plus concernés à Anvers

Anvers accueille d'importantes communautés étrangères. Les certificats de célibat les plus fréquemment traduits pour les mariages anversois sont :

  • Turc : nüfus kayıt örneği (extrait du registre de l'état civil turc), communauté turque très présente à Anvers
  • Marocain : certificat de célibat consulaire ou acte de la commune de naissance
  • Indien : affidavit de célibat notarié
  • Roumain : certificat d'état civil roumain
  • Congolais (RDC) : certificat de coutume

💡 Bon à savoir

La Ville d'Anvers exige que la traduction soit réalisée vers le néerlandais (pas le français). Si votre traducteur assermenté traduit habituellement vers le français, vérifiez qu'il est également assermenté pour le néerlandais ou demandez une traduction vers le néerlandais à TranslateBE.

À Anvers : ce qu'il faut savoir

Pour constituer votre dossier de mariage à la burgerlijke stand d'Anvers :

  • Certificat de capacité matrimoniale (huwelijksbevoegdheidsverklaring) traduit en néerlandais par un traducteur assermenté
  • Acte de naissance (geboorteakte) de moins de 6 mois, traduit et légalisé/apostillé
  • Preuve de résidence anversoise (titre de séjour, inscription registre étranger)
  • Pour les divorcés : jugement de divorce traduit
  • Le cas échéant : acte de décès si veuf/veuve, traduit

Prenez rendez-vous au service état civil de la Stad Antwerpen (Grote Markt) plusieurs semaines à l'avance pour connaître les exigences exactes selon votre nationalité.

TranslateBE

Besoin de traduire votre certificat de célibat à Anvers ?

Traducteurs assermentés vers le néerlandais et le français pour la Ville d'Anvers. Turc, arabe, roumain, indien et 70+ langues. Réponse en 1h.

Traduire mon certificat de célibat

Délais et mode opératoire pour le mariage civil à Anvers

Prévoyez de faire traduire votre certificat de célibat au moins 3 à 4 semaines avant votre rendez-vous à la burgerlijke stand. En mode standard, la traduction assermentée est livrée en 3 à 5 jours ouvrables. En mode express, nous livrons en 24h.

Consultez notre guide national sur la traduction du certificat de célibat en Belgique pour les procédures communes à toutes les villes belges.

Légalisation et apostille du certificat de célibat à Anvers

Avant la traduction, vérifiez si votre document doit être apostillé ou légalisé selon le pays d'origine. Les pays signataires de la Convention de La Haye (dont la plupart des pays européens, la Turquie, l'Inde) apostillent leurs documents. Les pays non signataires (Maroc, Congo RDC) requièrent une légalisation diplomatique.

FAQ

Questions fréquentes

La burgerlijke stand d'Anvers accepte-t-elle une traduction en français d'un certificat de célibat turc ?

En principe non. La burgerlijke stand de la Stad Antwerpen est néerlandophone et exige les traductions en néerlandais. TranslateBE propose des traductions assermentées vers le néerlandais pour tous les certificats de célibat étrangers.

Combien de temps faut-il pour constituer un dossier de mariage à Anvers quand un partenaire est marocain ?

Pour un partenaire marocain, comptez en général 3 à 4 mois pour l'ensemble de la procédure : légalisation diplomatique du certificat de célibat marocain (4 à 8 semaines), traduction assermentée (3 à 5 jours), puis traitement du dossier par la burgerlijke stand (4 à 6 semaines). Commencez les démarches tôt.

Peut-on faire traduire un certificat de célibat indien en néerlandais pour Anvers en express ?

Oui. TranslateBE dispose de traducteurs assermentés pour l'anglais vers le néerlandais. Pour un affidavit de célibat indien en anglais, la traduction assermentée peut être livrée en 24h en mode express.

Livraison express disponible

Mariage civil à Anvers, traduction urgente ?

TranslateBE traduit votre certificat de célibat en néerlandais pour la burgerlijke stand d'Anvers. Assermenté, réponse en 1h, express 24h. Devis gratuit.

Réponse sous 1hDevis gratuit70+ langues
Obtenir mon devis en 1h

Prêt à passer à l'action ?

Obtenez votre traduction certifiée maintenant

Devis gratuit en 2 minutes · Express 24h disponible · 70+ langues