contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Conferentietolk in Luxemburg: HvJEU, Europees Parlement en EIB
Interprétation

Conferentietolk in Luxemburg: HvJEU, Europees Parlement en EIB

4 avril 20267 min de lecture·Par l'équipe TranslateBE

Luxembourg-Ville est l'une des trois capitales de l'Union européenne et accueille la Cour de justice de l'UE, le Parlement européen (sessions plénières partielles), la Banque européenne d'investissement et la Cour des comptes européenne. L'interprétation de conférence y est au cœur du fonctionnement institutionnel européen.

Pourquoi faire appel à un interprète de conférence à Luxembourg ?

Luxembourg concentre plusieurs institutions européennes majeures dont les activités génèrent une demande permanente d'interprétation de haute qualité. La Cour de justice de l'Union européenne (CJUE) est la juridiction supranationale la plus importante du continent ; ses audiences se déroulent dans les 24 langues officielles de l'UE, avec le français comme langue de délibéré. La Banque européenne d'investissement, principal bailleur de fonds public mondial, organise des conseils d'administration, des conférences de presse et des séminaires avec des partenaires du monde entier.

Le secteur financier luxembourgeois — premier centre de fonds d'investissement en Europe — génère également un besoin important en interprétation pour des réunions de conseil, des roadshows d'investisseurs et des assemblées générales de fonds.

Types d'événements couverts à Luxembourg

  • Audiences CJUE — procédures de la Cour de justice et du Tribunal, audiences de la Grande chambre
  • Sessions du Parlement européen — sessions plénières partielles de Strasbourg et travaux en commission
  • Réunions BEI / Cour des comptes — conseils d'administration, comités d'audit, conférences de presse
  • Conférences du secteur financier — assemblées de fonds SICAV, roadshows, Luxembourg for Finance events
  • Séminaires d'entreprise internationaux — holdings et sièges européens de multinationales basées au Luxembourg

TranslateBE

Interprétation de conférence à Luxembourg

Interprètes spécialisés pour la CJUE, la BEI et les institutions européennes luxembourgeoises.

Demander un devis interprétation

Langues disponibles pour l'interprétation à Luxembourg

Le trilinguisme luxembourgeois (luxembourgeois, français, allemand) s'ajoute à la réalité institutionnelle des 24 langues officielles de l'UE. Les combinaisons les plus demandées à Luxembourg incluent le français, l'anglais, l'allemand, le néerlandais et l'espagnol. Pour les audiences CJUE, toutes les langues officielles des États membres sont susceptibles d'être requises. Le secteur financier génère une forte demande pour l'anglais, le français et l'allemand, avec une présence croissante du mandarin et du japonais pour les investisseurs asiatiques.

Tarifs et modalités

PrestationDuréeTarif indicatif
Demi-journée (4h)≤ 4h350–550 €
Journée complète≤ 8h600–900 €
Conférence multi-jours2+ joursSur devis

TranslateBE · Agence certifiée

Réservez votre interprète de conférence à Luxembourg

Experts des institutions européennes, de la CJUE et du secteur financier luxembourgeois.

Institutions UESecteur financierDisponible sous 48h

FAQ

Questions fréquentes

Proposez-vous des interprètes pour les audiences de la CJUE à Luxembourg ?

Oui. Les audiences de la Cour de justice de l'UE et du Tribunal nécessitent des interprètes parfaitement maîtrisant la terminologie du droit européen (droit primaire, droit dérivé, jurisprudence CJUE). Nos interprètes juridiques expérimentés peuvent intervenir pour des parties ou des cabinets d'avocats qui comparaissent devant ces juridictions.

Quelles langues sont disponibles pour les séminaires de la BEI à Luxembourg ?

La Banque européenne d'investissement travaille principalement en français et en anglais, mais ses partenaires viennent des 27 États membres et de pays tiers. Nous couvrons l'ensemble des langues européennes, ainsi que les langues des principaux marchés émergents (arabe, mandarin, portugais brésilien) fréquemment représentés dans les projets BEI.

Pouvez-vous intervenir pour des assemblées générales de fonds d'investissement à Luxembourg ?

Absolument. Les assemblées générales de SICAV, les roadshows d'investisseurs et les réunions de conseil de surveillance des fonds luxembourgeois sont un domaine dans lequel nos interprètes financiers sont particulièrement compétents, maîtrisant la réglementation UCITS/AIFM et la terminologie des marchés de capitaux.

Intervenez-vous aussi au Parlement européen lors de ses sessions à Luxembourg ?

Oui. Le Parlement européen tient une partie de ses activités à Luxembourg. Pour les commissions et réunions à plus petite échelle, nous fournissons des interprètes consécutifs ou en chuchotage. Pour les sessions plénières, l'interprétation est assurée par le service interne du PE, mais nous intervenons pour les événements parallèles et les délégations externes.

Prêt à passer à l'action ?

Obtenez votre traduction certifiée maintenant

Devis gratuit en 2 minutes · Express 24h disponible · 70+ langues