contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Traduction de diplôme étranger en Belgique : guide complet
Traduction assermentée

Traduction de diplôme étranger en Belgique : guide complet

18 avril 20257 min de lecture·Par l'équipe TranslateBE

Vous avez obtenu un diplôme à l'étranger et devez le faire reconnaître en Belgique pour travailler, poursuivre vos études ou obtenir un titre de séjour ? Une traduction assermentée de votre diplôme est dans la plupart des cas obligatoire. Ce guide vous explique comment procéder, ce que ça coûte et les pièges à éviter.

Pourquoi traduire son diplôme étranger en Belgique ?

Les administrations belges, universités, employeurs et services publics exigent que tout document officiel étranger soit accompagné d'une traduction assermentée pour être valable juridiquement. Un diplôme en langue étrangère, même parfaitement authentique, sera refusé sans cette traduction certifiée.

Les situations les plus courantes où cette traduction est indispensable :

  • Procédure de reconnaissance académique via NARIC (Communauté française ou flamande)
  • Demande de reconnaissance professionnelle(médecins, avocats, ingénieurs, infirmiers…)
  • Dossier de visa ou titre de séjour impliquant vos qualifications
  • Postulation à un emploi dans le secteur public belge
  • Inscription dans une université belge avec un diplôme étranger
  • Dossier de naturalisation belge mentionnant votre parcours académique

Quels documents traduire exactement ?

Selon votre situation, vous devrez faire traduire un ou plusieurs des documents suivants :

  • Le diplôme original (recto et verso si applicable)
  • Le relevé de notes ou supplément au diplôme
  • L'attestation de scolarité ou certificat de fréquentation
  • Le programme détaillé des cours (pour certaines reconnaissances professionnelles)
  • Les certificats intermédiaires (bachelier, master, licence…)

Conseil pratique

Avant de commander vos traductions, renseignez-vous auprès de l'organisme destinataire (NARIC, employeur, Commune) sur la liste exacte des documents requis. Certains n'ont besoin que du diplôme, d'autres exigent le relevé complet avec les notes.

TranslateBE

Diplôme à faire traduire ?

Devis gratuit en 1h. Traducteurs assermentés pour plus de 70 langues, livraison express disponible.

70+ languesExpress 24hAssermentés certifiés
Obtenir mon devis

Combien coûte la traduction d'un diplôme en Belgique ?

Le tarif varie selon la langue source, le volume du document et le délai souhaité. Voici les fourchettes courantes :

DocumentStandard (3-5 j)Express (24-48 h)
Diplôme seul (1 page)50 - 90 €75 - 130 €
Diplôme + relevé de notes100 - 180 €150 - 260 €
Dossier complet (5+ pages)200 - 400 €300 - 580 €

Prix nets. Supplément de 20-40 % pour langues rares (arabe, chinois, russe, etc.)

La procédure NARIC en Belgique

NARIC (National Academic Recognition Information Centre) est l'organisme belge chargé de la reconnaissance académique des diplômes étrangers. Il en existe deux selon votre région :

  • NARIC Wallonie-Bruxelles : pour les diplômes utilisés en Communauté française
  • NARIC Vlaanderen : pour les diplômes utilisés en Communauté flamande

Dans les deux cas, votre dossier doit inclure une traduction assermentée de chaque document en langue étrangère. La traduction doit être réalisée par un traducteur juré reconnu en Belgique, inscrit sur la liste officielle du SPF Justice.

TranslateBE · Agence certifiée

Traduction diplôme pour NARIC : conforme et validée

Nos traducteurs jurés sont reconnus par toutes les Cours d'appel belges. Valable auprès de NARIC, SPF, universités et employeurs.

Valable NARICToutes universités belgesDevis en 1h

Délais complets à prévoir

ÉtapeDélai estiméNotes
Traduction assermentée3-5 j standard / 24-48 h expressContrôlable, commandez tôt
Traitement NARIC3 à 6 moisDélai administré
Reconnaissance professionnelle2 à 12 moisOrdres professionnels, variable

Il est donc crucial de ne pas tarder pour les traductions : elles peuvent être obtenues rapidement grâce au service express 24h, contrairement au traitement administratif qui prend plusieurs mois.

FAQ

Questions fréquentes

Ma traduction doit-elle être faite par un traducteur belge ?

Pas nécessairement belge, mais le traducteur doit être assermenté auprès d'une juridiction reconnue en Belgique. Les traductions assermentées réalisées par TranslateBE sont valables auprès de toutes les administrations belges, y compris NARIC.

Dois-je envoyer l'original ou une copie ?

Pour la traduction, un scan lisible suffit. Mais NARIC et certains employeurs exigent parfois l'original du diplôme accompagné de la traduction physique cachetée. Renseignez-vous au préalable auprès de l'organisme destinataire.

Que faire si mon diplôme a été émis dans un pays non reconnu par la Belgique ?

Certains diplômes de pays tiers nécessitent une apostille avant la traduction. Dans ce cas, commencez par obtenir l'apostille dans le pays émetteur, puis faites traduire le document apostillé. Notre équipe vous guide sur la procédure selon votre pays d'origine.

Livraison express disponible

Traduction de diplôme en 24h : commandez maintenant

Traducteurs assermentés pour tous pays et toutes langues. Résultat valable auprès de NARIC et de toutes les administrations belges.

Valable NARICExpress 24hPrix nets
Commander ma traduction

Prêt à passer à l'action ?

Obtenez votre traduction certifiée maintenant

Devis gratuit en 2 minutes · Express 24h disponible · 70+ langues