Lyon est la deuxième place économique de France et l'une des capitales européennes de la gastronomie, de la santé et de l'industrie chimique. Eurexpo accueille des salons de rang mondial comme le Sirha (référence mondiale de la restauration) et Pollutec. Le pôle santé lyonnais (CHU Lyon-Sud, Centre Léon Bérard, Bioaxe) attire des délégations médicales internationales. Ces contextes diversifiés font de Lyon l'une des villes françaises où la demande d'interprètes de liaison est la plus soutenue.
L'interprétation de liaison à Lyon : quand en avez-vous besoin ?
Lyon occupe une position stratégique entre Paris, la Suisse, l'Italie et l'Espagne. Son tissu économique mêle industrie chimique (Arkema, Solvay), technologies médicales, secteur alimentaire et agroalimentaire (Danone, Bongrain), et activités culturelles de niveau mondial (Biennale de la danse, Fête des Lumières). Chacun de ces secteurs génère des flux réguliers de délégations étrangères qui ne parlent pas nécessairement français et qui ont besoin d'interprètes de liaison professionnels.
Cas d'usage à Lyon
- Sirha (salon mondial de la restauration) : accompagnement de chefs, acheteurs et distributeurs étrangers, réunions B2B sur le salon, visites de stands avec délégations internationales.
- Visites d'entreprises santé : CHU Lyon-Sud, Centre Léon Bérard, Hospices Civils de Lyon — délégations médicales étrangères, réunions de partenariat de recherche clinique.
- Délégations médicales : congrès médicaux au Palais des Congrès de Lyon, réunions avec des fabricants de dispositifs médicaux (Stryker, Abbott), visites de blocs opératoires.
- Biennale de la danse : délégations culturelles internationales, réunions de coproduction artistique, accompagnement d'artistes étrangers avec les organisateurs lyonnais.
- Industrie chimique (Arkema) : visites d'usines, réunions techniques avec des partenaires et clients industriels étrangers, audits de fournisseurs.
- Salons Eurexpo : Pollutec (environnement), Industrie Lyon, Emballage — interprètes de liaison pour les exposants et visiteurs professionnels étrangers.
- Cluster French Tech Lyon : réunions de startups lyonnaises avec des investisseurs étrangers, demo days en présence de fonds internationaux.
TranslateBE
Interprète de liaison à Lyon
Sirha, santé, industrie, culture : nos interprètes couvrent tous les secteurs lyonnais. Devis en 1h.
Les langues disponibles pour l'interprétation de liaison à Lyon
Lyon attire des délégations internationales très diversifiées. L'anglais est la première langue étrangère de travail pour les congrès médicaux et les salons professionnels. L'espagnol est très demandé pour les missions liées au Sirha (forte présence hispano-américaine dans la restauration mondiale) et aux relations avec l'Espagne voisine. L'arabe couvre les délégations du Maghreb et du Moyen-Orient investissant dans la santé et l'agroalimentaire lyonnais. Le portugais est requis pour les relations avec le Brésil (grand pays de la gastronomie et de la restauration). Le chinois est demandé pour les délégations asiatiques dans les secteurs santé et industrie.
Tarifs de l'interprétation de liaison à Lyon
| Prestation | Durée | Tarif indicatif |
|---|---|---|
| Demi-journée | ≤ 4h | 250–400 € |
| Journée complète | ≤ 8h | 450–700 € |
| Déplacement inclus | selon distance | +0,40 €/km |
FAQ
Questions fréquentes
Proposez-vous des interprètes pour le Sirha à Lyon ?
Oui. Le Sirha est l'un de nos salons de référence en France. Nous recommandons de réserver les interprètes au moins 4 à 6 semaines avant l'événement car la demande est très forte. Nous proposons des forfaits multi-jours adaptés à la durée du salon et à vos besoins en B2B. Les langues les plus demandées pour le Sirha : anglais, espagnol, japonais, portugais brésilien, arabe.
Intervenez-vous pour des missions médicales au CHU de Lyon ou au Centre Léon Bérard ?
Oui. Nous couvrons les missions d'interprétation médicale de liaison dans les établissements de santé lyonnais. Nos interprètes médicaux respectent les règles de déontologie médicale et de confidentialité des données de santé. Pour les missions en oncologie (Centre Léon Bérard), nous sélectionnons des interprètes avec une spécialisation en terminologie oncologique.
TranslateBE couvre-t-il Lyon bien que ce soit une agence basée en Belgique ?
Oui. TranslateBE couvre la France entière, avec des interprètes basés dans les grandes villes françaises pour les langues courantes. Pour Lyon, nous disposons d'interprètes locaux pour l'anglais, l'espagnol, l'arabe et le portugais. Pour les langues moins courantes, un déplacement depuis Paris ou Bruxelles peut être nécessaire, avec les frais correspondants inclus dans le devis.
Pouvez-vous accompagner une délégation culturelle lors de la Biennale de la danse à Lyon ?
Oui. La Biennale de la danse de Lyon est l'un des événements culturels majeurs où nous intervenons. Nos interprètes pour les missions culturelles ont une sensibilité artistique et une connaissance du milieu de la danse contemporaine, ce qui est essentiel pour faciliter les échanges entre artistes de cultures différentes lors de coproductions ou de résidences artistiques.
Interprète de liaison disponible à Lyon
Sirha, CHU Lyon, Eurexpo, industrie, culture : disponible 7j/7 sur Lyon et Rhône-Alpes. Devis en 1h.